Столько оттенков значений у слова "понимать"! Можно понимать чувства, теорему по геометрии, смысл жизни... А можно просто бросить реплику собеседнику: "понял". И в английском несколько вариантов передать тот или иной смысл understand Глагол с максимально широким значением. Ну серьёзно. She never understood me. I understand how it works. It's hard to understand. Нюанс - лучше сильно не злоупотреблять именно им, т.к. для разговорного английского ему чуть-чуть не хватает лёгкости mean Да-да, кто знает этот глагол, как "означать", вы не ослышались. Его очень круто употреблять в ситуациях (не)понимания: -What do you mean? - Что ты имел ввиду? -What does "blablabla" mean? - Что означает "блаблабла"? -Do you mean, that... - Ты имеешь ввиду, что... Потому что лучше уточнить, что собеседник имел ввиду, чем бомбить его фразой I don't understand через каждую реплику see Вы не ослышались, глагол "видеть" тоже означает "понимать". Но в речи больше напоминает междометие "угу" в телефонном разговор
5 способов сказать "(не)понимаю" на английском
1 июля 20211 июл 2021
235
1 мин