Я уже писала про секрет изучения китайского языка №1, а вот второй по важности шаг на пути к 汉语流利地会话 (Hànyǔ liúlì dì huìhuà - свободный китайский). П Р А К Т И К А Это работает примерно как с насмотренностью для дизайнеров: часто смотришь - смотришь - смотришь, а потом создаёшь что-то своё с элементами того, что где-то увидел. В случае с языком это происходит следующим образом: говоришь - слушаешь - говоришь - случаешь, а потом сам используешь в своей речи услышанные от носителей (лучше от них, конечно) фразы. Примером такого выражения у меня как-то было 你在做啥? (Nǐ zài zuò shà?) - Что ты (сейчас) делаешь? *啥 = разг. 什么 最近你怎么样? (Zuìjìn nǐ zěnme yàng?) - Как ты (в последнее время)? Фразочки разговорные, оч простые, но важны в том смысле, что сам их не скажешь, если не слышал... ну, я бы не подумала, например, что там хорошо звучит 最近. Глупое стоковое фото just for fun: Конечно, и учитель вам подскажет, что и когда говорить, но запомнится это лучше всего через общение, особенно если