Часто у русского слова есть сразу несколько английских аналогов. Возьмем, к примеру, простой глагол «хотеть». Мы можем использовать его, чтобы выразить свое желание, рассказать о планах на будущее, предпочтениях или сожалениях. В английском же нужно в зависимости от ситуации использовать два разных слова: «want» и «wish». Очень важно различать их и знать правила их употребления. To want Этот глагол имеет наиболее общее значение: хотеть, ощущать потребность, планировать. Как правило, его следует использовать, когда мы говорим о чем-то более реальном и достижимом. Например, «I want to talk to you». В переводе это значит «я хочу с тобой поговорить». Желание человека здесь выражено ясно и точно. Да и осуществить задуманное, кажется, не так сложно. My wife wants to go on holiday — Моя жена хочет в отпуск. В данном примере глагол «want» указывает на то, что сказанное — это вполне конкретный план, а не какая-то недостижимая мечта. I want a milk-shake for dessert — Я хочу на десерт молочный ко
Как правильно сказать «Я очень этого хочу» на английском: что лучше использовать — «want» или «wish»
18 июля 202118 июл 2021
1660
1 мин