21 июня известный тележурналист Леонид Парфёнов в новой серии «Намедни» рассказал о 1921-м. Несколько минут выпуска посвящены языку эсперанто. Автор даже говорит на эсперанто целых три слова: mi «я», laboristo «рабочий», revolucio «революция». Потом задвигает такое утверждение, без ссылки на какой-либо источник: Большевистские вожди называют его „пролетарской латынью“, с помощью которой советские рабочие будут делиться с иностранными собратьями опытом социалистического строительства. Эсперанто — язык грядущей мировой революции.
Опять мифические „большевистские вожди“... Вообще утверждение популярное — то ли лично Троцкий преподавал эсперанто в Красной армии, то ли в школах язык вводили, но на практике нет хороших свидетельств такого размаха поддержки эсперанто ранней советской властью. У меня сложилось впечатление, что это какая-то городская легенда. А я говорю на эсперанто и довольно много на нём и о нём читал. Вот ссылка на фрагмент «Намедни» об эсперанто. В целом, получилось зрел