Найти тему

Двойной смысл названия фильма "Мне бы в небо" (2009)

Оригинальное название фильма с Джорджем Клуни - UP IN THE AIR совсем не ассоциируется с какой-то романтической мечтой о небе.

Американский зритель сразу увидел в этом другой смысл. И даже два.

С одной стороны, UP IN THE AIR - это ВЫСОКО В НЕБЕ, где и проводит большую часть времени герой Джорджа Клуни, все время летающий на самолетах в разные концы страны.

С другой стороны, UP IN THE AIR можно перевести, как В ПОДВЕШЕННОМ СОСТОЯНИИ. Это положение относится, к клиентами героя Клуни - людям, которым он сообщает об увольнении так, чтобы они не подавали в суд. Каждый человек, которому он это сообщает, чувствует себя потерянным, дезориентированы.

Таким же начинает чувствовать себя и главный герой, когда в компании происходят изменения, и его мир рушится. Он потерян и не знает, куда идти дальше.

Впрочем для героя все оканчивается хорошо. Он выходит из подвешенного состояния, возвращается к любимой работе - увольнять людей. Но не бездушно и дистанционно, как хотели боссы, а душевно - лицом к лицу.

Герой не может дождаться, когда окажется тем, где его место - В ВОЗДУХЕ - IN THE AIR -и думает, что готов к изменениям. Но об этом мы уже не узнаем

Подписывайтесь на мой Instagram и ставьте лайки странице Facebook , где я выкладываю интересные факты из английского и испанского языков.

Пишите, если хотите заниматься индивидуально. Почта akul76@yandex.ru

Ставьте лайки, пишите комментарии.