Бывают дни, когда очень остро ощущаешь, как время течёт сквозь пальцы, как несовершенен мир и ты сам, и как укол грусти попадает прямо в сердце, несмотря на то, что вокруг – жаркий летний день, улыбчивые люди, голубое небо… И тогда вдруг звучит в голове вот эта песенка.
Could been too high from me to understand it
Could been too high, too high for me
'Cause I can see myself invisible, goin' off space
Когда a bomb goes off ► бомба [взрывное устройство] срабатывает
= взрывается, а будильник ► срабатывает = звонит. Когда the lights went off ► свет выключился | погас. А когда the TV show went off well ► телепередача прошла хорошо. Но в разговорном у британцев to go off somebody ► мы говорим, когда человек нам разонравился. Сравните: The juice went off, don't drink it. ► Сок прокис [испортился], не пей его.
Слишком высоко [недостижимо | сложно] мне понять
Слишком высоко, слишком высоко для меня
Потому что я сам себе кажусь невидимым, разонравившимся [этому] миру (буквально: пространству)
Bring me back, bring me back, in the reality
In the reality of your mind
Верни меня, верни меня обратно в реальность
В реальность своей души (буквально: ума | сознания)
Понятное дело, речь не о галлюцинации и не о шизофрении. Речь об чувстве одиночества влюблённого человека.
* * *
Поддержать канал можно так. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и юбилейный пост. Если же вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете постучаться сюда.
Раньше мы уже разбирали необыкновенной красоты песенки как Sade – Smooth Operator, Suzanne Vega – Tom's Diner, Queen – Love Of My Life и Oscar Benton – Bensonhurst Blues.