Вуньо — Wunjo (герм.), Винн — Wynn (англосакс), древнескандинавского названия нет. В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко: Wynn brúceþ þe can wana lýt
sáres ond sorge ond him selfa hæfþ
blæd ond blisse ond éac burga genyht.
Радостью наслаждается тот, кто знает мало бед,
страданий и тревог. И сам имеет процветание
(жизнь, дух, разум) и блаженство,
а также достаточно крепкую обитель. В рунескриптах — благополучный результат, радость от него или от самого действия, гармония.
В перевернутом положении — тоска, депрессия.