У одного слова в английском может быть несколько значений. Возьмём, например, простой глагол to run. Бегинеры знают его как «бежать», но чем дальше они заходят в изучении английского, тем больше новых неожиданных значений им открывается. Приводим некоторые из них в этой статье.
🏃♀️ Бежать
to move on your feet at a faster speed than walking — передвигаться на ногах быстрее, чем при ходьбе
Первое и самое популярное значение. Чтобы указать, куда мы бежим, используем предлог после глагола:
- run away (from) — убегать откуда-либо (увеличить дистанцию между собой и объектом)
The people ran away from the burning building. — Люди убежали из горящего здания.
- run off — убегать, удирать
Yesterday I saw a rabbit in my yard, but when I got closer, it ran off. — Вчера я увидела во дворе кролика, но когда подошла ближе, он убежал.
- run to/towards — бежать к чему-либо (сократить дистанцию между собой и объектом)
The soccer players ran towards the goal. — Футболисты побежали к воротам.
- run around — суетиться, бегать туда-сюда
My dog barks and runs around the house whenever someone knocks on the door. — Моя собака лает и суетится всегда, когда кто-то звонит в дверь.
- run after — гнаться за кем-либо/чем-либо
The dog ran after the cat. — Собака побежала за кошкой.
И в этом же пункте поделимся полезными словосочетаниями, которые относятся к бегу как спорту:
- go running — идти на пробежку
I like to go running in the evening. — Мне нравится выходить на пробежку по вечерам.
- run a distance — бежать дистанцию
They run five kilometers every morning. — Они бегают по пять километров каждое утро.
- run a race/marathon — бежать забег/марафон
She’s training to run a marathon next month. — Она тренируется, чтобы бежать марафон в следующем месяце.
👩💼 Управлять
to manage something: a business, company, an operation — управлять чем-либо: бизнесом, компанией, процессом
Maybe she does have a talent to run a magazine. — Возможно, у нее талант руководить журналом.
We ran a successful advertising campaign during the summer. — Летом мы провели успешную рекламную кампанию.
Если мы говорим, что что-либо well-run или runs smoothly/efficiently, значит это отлично функционирует/хорошо управляется.
It was a well-run conference: all the events started on time. — Это была хорошо организованная конференция: все мероприятия начались вовремя.
🚌 Ходить (о транспорте)
Если поезда или автобусы are running, они доступны для передвижения и у них есть какое-либо schedule (расписание).
The train runs every hour. — Поезд ходит каждый час.
Bus service stops running at midnight. — Автобусное сообщение прекращается в полночь.
Public transportation in Germany usually runs on time. — Общественный транспорт в Германии обычно ходит по расписанию.
Если транспорт задерживается/опаздывает, говорим It is running late.
❗️ К расписанию человека это тоже применимо. Например, если вы опаздываете и хотите подвинуть встречу, можно сказать:
Can we move the meeting from 4 to 5 pm? I’m running late today. — Можем перенести встречу с 16 на 17 часов? Я задерживаюсь.
⚙️ Работать (о механизме)
Если какое-то оборудование is running, значит, оно включено и работает. Если ты его run, то ты его запускаешь/включаешь, чтобы оно начало работать.
Oh no! I locked the keys in the car with the engine running. — О, нет! Я закрыл ключи в машине при работающем двигателе.
You should always have antivirus software running on your computer. — У тебя всегда должен быть запущен антивирус на компьютере.
🎥 Идти какое-либо время (о фильме, событии)
The river cleanup project ran from 2012 to 2015. — Проект по очистке реки проводился с 2012 по 2015 годы.
The play ran for six months before moving to the West End. — Спектакль длился шесть месяцев, прежде чем переехать в Вест-Энд.
💼 Баллотироваться
В политике run for office (баллотироваться) означает быть кандидатом на политическую должность. Например, running for president — баллотироваться в президенты, run for governor/for mayor — баллотироваться в губернаторы/мэры.
🚰 Течь, литься
Когда мы говорим о жидкостях, run означает «течь» — то есть двигаться в определённом направлении.
The little boy had tears running down his cheeks. — По щекам маленького мальчика текли слёзы.
My nose is running. I need a tissue. — У меня насморк (досл. течёт из носа). Мне нужен платок.
Who left the faucet running in the kitchen? — Кто оставил кран открытым на кухне?
Запомни словосочетание running water — проточная вода.
There’s no running water in our house, we need to bring in water from outside in buckets. — В нашем доме нет проточной воды, воду нужно приносить снаружи вёдрами.
⛓ Тянуться через/по/вдоль
The train tracks run alongside the river. — Железнодорожные пути проходят (тянутся) вдоль реки.
She has a tattoo of a sword running down her leg. — У неё есть татуировка с мечом, который спускается (тянется) по её ноге.
👇 Проводить чем-либо по чему-либо
She ran her fingers through her hair. — Она провела пальцами по волосам.
4 полезных фразовых глагола с RUN
- runs out (of) — заканчиваться, иссякать
Если ты run out of milk, у тебя закончилось молоко и нужно сходить за ним в магазин. Если ты сдаёшь тест, на который у тебя есть час, и твоё время runs out, значит, время вышло.
- run into — случайно встретить кого-либо
I ran into my English teacher at the mall. — Я случайно встретил учителя английского в торговом центре.
- run over — переехать, сбить
I felt so bad that I ran over a pigeon on my way to work. — Чувствую себя ужасно, потому что сбил голубя по дороге на работу.
- run through — повторять, репетировать
I just need to run through my speech one more time. — Мне просто нужно ещё раз повторить свою речь.
Какие ещё ты знаешь значения глагола RUN? Пиши в комментариях.