Недавно прочитала анекдот с претензией на историчность. Вряд ли, конечно, это реальный исторический факт, но я посмеялась, вспомнив свои школьные годы. Анекдот такой: Императрица российская Мария Федоровна, рожденная в Дании, кириллические буквы часто путала с латинскими. Когда перед высочайшей четой предстали крейсеры "Рюрик" и "Ижора", Мария Федоровна громко прочитала название: - Пюпик! - Дорогая, название второго корабля прошу тебя не читать, - тут же отозвался Александр III. Мое детство пришлось на смутные девяностые, всеобщий разброд и шатание. Я мало что помню из этого периода, но уроки английского в школе - помню. Учителя менялись как перчатки, каждый новый на всякий случай начинал с Май Нейм Из, да там и застревал. До сих пор я в английском как средней одаренности собачка - могу кивать с умным видом, и все понимать. Ну и на том спасибо. Почему помню - потому что именно со школьными уроками английского связан один из многочисленных анекдотов моей жизни. Переложить эксесайз