У только начавших изучать английский количество синонимов в языке часто вызывает недоумение. Мы объясняем, почему одно слово в русском языке может иметь более пяти вариантов перевода на английский. Не во всех случаях эти слова взаимозаменяемы. Нужно учитывать тонкости их употребления. Go Пожалуй, это самый известный вариант перевода. Его хоть раз слышали даже те, кто еще не изучал английский. Мы употребляем «go» как при ходьбе пешком, так и при поездке на транспорте, когда нужно описать перемещение из точки А в точку Б. Дословно переводится как «идти», «ходить», «ехать». Фраза «I go to school» переводится как «Я хожу в школу». «I will go to the shopping mall tomorrow» значит «Завтра я поеду в торговый центр». Come Переводится как «приходить», «идти», «доходить». Глагол употребляется, когда мы направляемся в сторону человека или места, о котором говорим. Выражение «The nurse came to me» означает «Ко мне подошла медсестра». «Will you come to my party tomorrow?» — «Ты придешь завтра ко мн
Иди уже: go, move, walk — как выбирать глагол правильно
27 июня 202127 июн 2021
1522
2 мин