Найти в Дзене
DigEd

Точка зрения: инклюзивный язык и язык доступности

Автор София Гарсия-Булле Оба языка отвечают различным потребностям интеграции и социальной справедливости. Многим из нас не раз приходилось говорить об инклюзивном языке в публичных пространствах, таких как социальные сети, где мы находим очень много аргументов. Например, люди часто отстаивают идею о том, что инклюзивный язык относится к таким ресурсам, как шрифт Брайля или язык жестов. Хотя намерение пролить свет на демографическую группу людей с ограниченными возможностями более чем обосновано, когнитивный диссонанс разговоров о правах людей с ограниченными возможностями и гендерном неравенстве хорошо известен. Они не принадлежат к той же дискуссии. Основная проблема заключается в значительной путанице, затрудняющей рассмотрение этих двух вопросов: нет четкого различия между языками инклюзивности и доступности. Что такое язык доступности? Под языком доступности понимаются наименования, ресурсы и лингвистические системы, которые позволяют людям с ограниченными возможностями участвоват
Оглавление

Автор София Гарсия-Булле

Оба языка отвечают различным потребностям интеграции и социальной справедливости.

Многим из нас не раз приходилось говорить об инклюзивном языке в публичных пространствах, таких как социальные сети, где мы находим очень много аргументов. Например, люди часто отстаивают идею о том, что инклюзивный язык относится к таким ресурсам, как шрифт Брайля или язык жестов.

Хотя намерение пролить свет на демографическую группу людей с ограниченными возможностями более чем обосновано, когнитивный диссонанс разговоров о правах людей с ограниченными возможностями и гендерном неравенстве хорошо известен. Они не принадлежат к той же дискуссии. Основная проблема заключается в значительной путанице, затрудняющей рассмотрение этих двух вопросов: нет четкого различия между языками инклюзивности и доступности.

Что такое язык доступности?

-2

Под языком доступности понимаются наименования, ресурсы и лингвистические системы, которые позволяют людям с ограниченными возможностями участвовать в повседневной жизни. Он охватывает различные вопросы, такие как гуманное и правильное обращение к инвалидам с использованием определенных методов общения, таких как язык жестов или шрифт Брайля, тактильный язык жестов или азбука Морзе.

Хотя включение людей с разными способностями в образовательный опыт и другие виды деятельности является фундаментальным правом и одной из целей доступности, описывать это с помощью инклюзивного языка не совсем правильно. Первая цель - обеспечить доступ, дать им возможность работать в контексте различных возможностей, чтобы язык не придавал им другой идентичности.

Что такое инклюзивный язык?

-3

Инклюзивный язык, указывающий на гендерную принадлежность или несексистский язык, относится к созданию и использованию терминов, которые делают людей LGBTQIA заметными. Этот язык направлен на искоренение словарного запаса и выражений, которые сознательно отвергают, минимизируют, обесценивают и скрывают людей, не являющихся гетеронормальными.

Итак, цель инклюзивного языка - привлечь внимание к необходимым разговорам о стандартизированных и интернализованных формах поведения, таких как андроцентризм и гетероцентризм. В отличие от языка доступности, идея состоит не в том, чтобы позволить, а в том, чтобы подтвердить и нормализовать исторически социальные группы-меньшинства.

Почему нам нужно перестать их противопоставлять?

Вообще говоря, язык доступности позволяет человеку участвовать в конкретном опыте независимо от обстоятельств с точки зрения способностей. Напротив, инклюзивный язык позволяет этому человеку почувствовать себя частью опыта. То, как мы в настоящее время ведем оба разговора, как если бы они противоречили друг другу без какого-либо пересечения или синергии, также наносит ущерб. При этом игнорируется возможность того, что некоторым людям нужны оба языка, например, людям с ограниченными способностями, которые не принадлежат к гетеронормальному сообществу.

Чтобы своевременно уделять внимание, дискуссии и ресурсы людям, которым нужны ресурсы доступности, и тем, кто извлекает выгоду из инклюзивного языка, мы должны обращаться к двум разговорам, не противопоставляя их и не думая, что одно обязательно должно устранить другое. Есть более чем достаточно места для языков и ресурсов, чтобы помочь всем демографическим группам, которые в них нуждаются. Различали ли вы в классе язык доступности и язык инклюзивности? Какие уроки были извлечены из диалога со студентами и сверстниками?

Источник