Давайте сегодня поговорим о том, что испанцам нравится больше всего. И нет, это не сиеста, это праздники! И испанский язык служит тому подтверждением, ведь в нем, как, впрочем, и в русском, так много синонимов, чтобы описать состояние опьянения. Давайте рассмотрим хотя бы некоторые из них! · Entonarse/ir chispa/coger el punto/ir contento: используются для описания состояния, когда человек находится "навеселе" "под шафе", т.е. немного пьян. Обычно это происходит в начале вечеринки. Для того, чтобы сказать, что кто-то пьян, с точки зрения грамматики можно использовать глаголы ir или estar + прилагательное (estar / ir borracho), а также глаголы coger или pillar + существительное (coger/pillar una borrachera). Кроме того, существуют и другие выражения: · Estar/ir bolinga — под мухой · Coger una castaña — в дупель · Estar/ir ciego — нажраться · Estar / ir colocado — в драбадан · Estar/ir bonito — быть уже хорошим · Ir como las grecas — писать вавилоны · Ir hasta las trancas — в доску · Esta
ИСПАНСКАЯ ФИЕСТА: синонимы к слову BORRACHO
13 июня 202113 июн 2021
42
1 мин