Воображению испанцев можно позавидовать. Своими фразеологизмами они переплюнули даже англичан. Не верите? Предлагаю пройтись по нескольким разговорным испанским выражениям, которые заставят вас дивиться испанской фантазии. Усаживайтесь поудобнее! 🏠Tirar/echar la casa por la ventana Выбросить дом из окна Нет, это выражение не влияние модного нынче минимализма и не призыв расхламляться. Фраза появилась ещё 18 веке, когда в 1763 году милостью короля Карлоса III в Испании была впервые проведена гослотерея. Идея организовать лотерею пришла монарху неслучайно. Государственная казна изрядно теряла "в весе", а пополнять денежные запасы повышением налогов было рискованно, так как могло вызвать недовольство населения. Карлос смекнул, что испанцы охотнее отдадут последние деньги, чтобы сыграть в лотерею, нежели подарят их государству. И оказался прав. Победители лотереи часто на радостях выбрасывали старую мебель и предметы быта прямо из окна, чтобы избавиться от старья и начать новую жизнь. П
Танцевать с самой страшненькой: испанские выражения, которые поставят вас в тупик + их английские аналоги
12 июня 202112 июн 2021
1550
2 мин