Работы Шекспира изобилуют самореференциальными наблюдениями о театре.
Нам не надо далеко идти за примерами: В пьесе «Как вам это понравится» он вложил в уста одного из своих персонажей большой монолог: «Вся жизнь — театр, и люди в нем актеры...»
Верой в силу воздействия театра на сознание людей проникнуты и лова Гамлета:
...я слыхал,
Что иногда преступники в театре
Бывали под воздействием игры
Так глубоко потрясены, что тут же
Свои провозглашали злодеянья...
Убежденный в этом, Гамлет и затевает представление «Убийства Гонзаго», «чтоб заарканить совесть короля». То, что происходит во время спектакля, подтверждает идею о моральном воздействии театра: король оказывается потрясенным, когда видит на сцене изображение совершенного им злодеяния.
В 23 сонете (использовала перевод Александра Финкеля) косноязычный любовник испытывает нечто вроде страха перед сценой: "Как на подмостках жалкий лицедей/Внезапно роль забудет от смущенья", всё равно пытается выразить свои внутренние чувства объекту привязанности, говоря: «Так от смущенья забываю я/Любовный ритуал, для сердца милый», затем делая попытку рассказать об этом через книгу. Возможно, Шекспир проясняет свои собственные переживания, когда пишет: «Так пусть же книги тут заговорят/Глашатаем немым души кричащей».
Неспособный запомнить реплики (кошмар каждого актера), оратор надеется, что возлюбленный всё же — Любви безмолвной речи уловит/Глазами услышит — высший ум любви.
В то время как Джульетта говорит Ромео: «Ты целуешься по книге», в этом сонете оратор не решается заняться любовью «вне книги». Вместо этого он лелеет невысказанные эмоции, как актер, застывший за кулисами со сценарием в руке.
Не стесняйтесь привлекать внимание к тому факту, что в этом монологе вы играете роль в качестве сравнения.
С точки зрения анализа подумайте, что вам нравится? Чего вы как актер хотите?
Театральность У. Шекспира следует понимать, а для этого рекомендую изучить историю театра в эпоху Позднего Возрождения.