Продолжаем разговор об аббревиатурах, которые вырвались из оков сокращений и превратились в самостоятельные слова. Некоторые из них даже сами стали частью других акронимов, которым только предстоит «окуклиться» в полноценные части лексического состава.
Sitcom
Отойдём немного от сферы техники и посмотрим в другую сторону — искусства. Популярный жанр комедийного сериала, название которого просочилось и в русский язык, тоже на самом деле сокращение из двух слов. В отличие от предыдущих слов из предыдущей части, расшифровка на Великий и могучий приведёт к тому же результату.
Sitcom
SITuational
COMedy
Ситуационная Комедия
Кстати, из той же оперы и Romcom — ROMantic COMedy, Романтическая комедия.
CAPTCHA
Возвращаемся в техническую сферу. В отличие от людей искусства, технари предпочитают точность наименования для быстрого обозначения инструментов. Капча, ставшая нелюбимым спутником авторизации в интернете, на самом деле, не просто смешное слово. За забавной комбинацией букв скрывается сложный технический термин, который хитро «упаковали» для лёгкого запоминания.
Кстати, в отличие от русского языка, в английском слово «капча» всё ещё пишется исключительно всеми заглавными буквами.
CAPTCHA
Computer
Automated
Public
Turing test to tell
Computers and
Humans
Apart
Общественный Компьютерный Автоматизированный Тест Тьюринга, призванный Различить Человека и Компьютер
Maglev
От компьютеров плавно переходим к видам транспорта. Поезда, удерживаемые над полотном дороги силой электромагнитного поля, стали частью быта людей в азиатских мегаполисах. Компании и государства проводят эксперименты над увеличением максимальной скорости таких поездов и, кажется, скоро они распространятся во всём мире.
Названия типа перемещения таких поездов тоже относится к сокращениям и тоже легко переносится на русский язык.
Maglev
MAGnetic
LEVitation
Магнитная Левитация
SCUBA
Последнее слово в списке. С его написанием возникают расхождения, ведь кто-то пишет его всеми заглавными буквами, а кто-то давно отнёс его к разряду самостоятельных слов. Одно из немногих, не попавшее в русский язык и поэтому не вызывающее никаких ассоциаций. За странным термином стоит всего лишь акваланг.
Scuba
Self-Contained
Underwater
Breathing
Apparatus
Самоподдерживающийся Аппарат для Подводного Дыхания
Это не все аббревиатуры, ставшие самостоятельными словами или похожие на них. На самом деле, их гораздо больше, мы лишь собрали самые интересные. Если хотите познакомиться с языком Шекспира поближе, то можете воспользоваться для этого сервисом Glossika. Он использует последние наработки в области систем искусственного интеллекта и машинного обучения для ускорения и упрощения постижения нового языка. Удачи!
Ознакомьтесь с другими материалами Glossika