Найти тему
Нижегородский Мечтатель

Лавкрафтиана. Черные крылья Ктулху -2. Обзор сборника

Отечественные издательства «АСТ», «Эксмо» и «Азбука» продолжают радовать поклонников вселенной Говарда Филлипса Лавкрафта новыми переводными сборниками рассказов.

К сожалению, из отечественных сборников имеется в издании пока только один и довольно старенький. И ведь нельзя сказать, что не пишут наша авторы, пишут, но немногие эти рассказы разбросаны по тематическим журналам и конкурсам.

Итак, новый сборник «Черные крылья Ктулху, часть 2-ая», 18 историй из вселенной Лавкрафта. Как всегда, в подобных изданиях – пара отличных рассказов, несколько просто хороших, потом средние, и несколько авторов, добавленных непонятно зачем – просто для объема.

Вступление, впрочем, слабенькое.

1. Джон Ширли, «Рождение через смерть» - история о враче психиатре, чьим пациентом оказывается молодой человек, в которого вроде бы «вселился» каким-то образом сам Лавкрафт. На мой взгляд, скучновато и затянуто.

2. «Вид», Том Флетчер вот эта история хороша, молодая пара осматривает странный дом и риелтор у нас тоже немного странный, хорошего от него (и от дома) явно не жди. Но можно было бы и поподробней.

3. Кейтлин Кирнан, «Невеста гончей», само произведение – вольное продолжение «Пса» Г.Ф. Лавкрафта, довольно сбивчивый и невнятный рассказ. Название звучит в нашем переводе странно, в оригинале – «Houndwife», то есть «гончая». Но переводчик вовсе не виноват, в данном конкретном случае, вполне можно было подать и так.

4. «Хозяин Котовьих топей», Джонатан Томас - просто шикарно. Древний носитель зловредных знаний заявился в уютный особнячок наивной американской пары. Наивность жертв раздражает, на как же им сочувствуешь…

5. «Мертвые носители», Ник Маматас – хороший рассказ, единственный упрек со стороны читателя – как будто оборван, хотелось бы более развернутой истории. И, что радует прямая связь с Лавкрафтом.

-2

6. «Обитель падших», Ричард Гэвин – небольшой рассказ, медленно и трагически разворачивающийся, с очень пронзительным финалом – самое лучшее в этой истории, место в сборнике занимает по праву.

7. Мелани Тем, «Георгины» - это как раз тот рассказ, присутствие которого в сборнике понять не удалось. Мало того, что с вселенной Лавкрафта ни малейшей связи, так еще и к хоррору никаким боком. Затруднительно даже вообще определить его тематику и жанр, просто ни о чем. Жила-была старушка, у нее была внучка. Все.

8. Николас Ройл, «Другой». Также никакого отношения к миру Лавкрафта, но в отличии от предыдущего это уже так называемый «странный» хоррор – тип рассказа, где автор не утруждает себя разъяснить читателю что вообще происходит. Но в данном случае занятно, впечатление приятное, рассказ просто не тематический.

-3

9. Джейсон Экхарт, «Тогда отдало море мертвых…». Капитан Кук, его неудавшийся прорыв к Антарктиде и Ктулху. Я бы сказал, занимательно, рассказ также на своем месте. Для полного понимания не хватает только карты, но издание вообще без иллюстраций. Единственное что смущает… понимает ли автор значения температуры воздуха вблизи Антарктиды, чтобы туземцы, пусть даже и «поддерживаемые» самим Ктулху, могли бегать по своему острову голышом?

10. «Безликий», Дональд Тайсон. Рассказ начинается довольно бодро и интригующе –американские археологи что-то нашли в пустыне Гоби на территории Монголии, как раз подходящий случай для испытания нового аппарата… Вот только закончить рассказ автор не смог, превратив его под конец в нечто малоудобоваримое. Впрочем, для какого-нибудь общего альманаха хоррора это произведение вполне бы подошло, но что оно делает здесь, среди заявленных мифов Ктулху опять понять не удалось. С Лавкрафтом снова ничего общего, может быть чуть-чуть Роберта Говарда и стойкое впечатление от аллюзии на «Безнадегу» Стивена Кинга.

-4

11. Стив Резник Тем, «Ожидание в мотеле «Перекресток». Вот этот рассказ мне уже встречался в одном из сборников общей хоррор-тематики. Впрочем, здесь он на своем месте с отсылкой к Древним богам.

12. «Неликвид Уилкокса», Брайан Эвенсон. Занятно, почему публикуясь в тематическом сборники, автор как будто умышленно дистанцируется от мифов Ктулку? Только на основании того, что он именно здесь и можно догадаться, что странная статуэтка (конечно, мерзкая и богопротивная) изображает вроде бы Ктулху, кажется все-таки его, судя по скудному описанию. Но будь этот рассказ в другом сборнике, иной читатель и не понял бы связи с Лавкрафтом.

13. «Связуя несовместное», Рик Дакан. Уже второй рассказ о «переселении» самого Лавкрафта в наше время. Как по мне так и самый первый рассказ, открывающий сборник здесь лишний.

14. «Так предназначено», Тед Уильямсон. Король в желтом – именно с ним придется столкнуться актеры-пенсионеру, когда-то снявшемся в удачной экранизации лавкрафтовского рассказа.

15. «История одного письма», Джейсон Брок. Довольно странная концепция рассказа – в чем смысл мистифицировать читателя, если он и так знает, что это мистификация? Рассказу явно пошло бы на пользу если бы автор дал предисловие не от «себя лично», а просто от некоего героя. И опять же у нас «мерзкая, бесстыдная статуэтка», «вгоняющая в дрожь», вот только Лафкрафт давая подобные определения эти статуэтки хотя бы описывал – чуть-чуть больше информации также бы пошло на пользу. В «Неликвиде Уилкокса» был хотя бы прямой намек на Ктулху, этот же рассказ точно отнести к мифам Ктулху уже не получается.

-5

16. «Часовой король, Стеклянная королева и Человек с сотней ножей», Даррелл Швейцер. Данный рассказ не относиться даже к странному хоррору, вроде «Другого», скорее это просто сюрреалистическая полусказка, неплохо смотревшаяся где-нибудь еще кроме… антологии хоррора вообще, а не только в мифах Ктулху. С тем же успехом ее можно было и в зомби- антологию поставить, зомби здесь ведь тоже нет, как и лавкрафтианских монстров.

17. «Кастинг», Дон Уэбб. Причудливая и интересная смесь лавкрафтианства и ацтекско-мексиканских верований, весьма достойный рассказ.

18. «Расцвет», Джон Лэнган. Рассказ большой и довольно скучноватый, определить подходит ли он данному тематическому сборнику трудновато, скорее да, чем нет. После «Георгинов», которые вообще ни к селу, ни к городу, это самый слабый рассказ анталогии.

Таким образом из 18-ти рассказов антологии пять не имеют прямых и даже косвенных отсылок к маэстро – остальные, в принципе соответствуют заявленной тематике - Ктулху, Древние боги, тайные культы Новой Англии, чуть-чуть про Ми-Го, намек на Шаб-Ниггуратт (пустой). «Пантеон» представленный в этом сборнике все же удивительно бедноват. Но как пополнение личной тематической библиотеки – вполне неплохо. А что до лишних рассказов, так это общая беда всех сборников –иногда и половина не соответствует заявленной тематике.