Найти тему
Retrospectiva.ru

Казусы

В наш отдел президент фирмы зашел с утра. Поздоровался. И спросил: « А где же звезды?». Он имел в виду женщин. Ну, а у женщин есть такой грешок, опаздывать.

Чтобы сгладить ситуацию я указал на единственную сотрудницу: « А вот же».

Ответ не заставил себя ждать: «Так это же супер стар!»

Сотрудница, к сожалению, не знала английского. Не знала, что star в переводе с английского означает «звезда». И глубоко оскорбилась: «Ах, так я старая! И не просто старая, а супер старая!» И пошло, поехало. Больших трудов стоило мужикам отдела успокоить ее, пояснить, что к чему.

А мне вспомнилась Индия. Был обеденный перерыв, мы стояли возле офиса и разговаривали с индийцем. И вдруг он что-то тихо сказал на хинди. Я уловил только одно слово: «печень».

«Что Вы сказали мистер Напит? «

«Я сказал, что вы, русские, навсегда останетесь у меня в сердце».

« Ребята, - сказал я коллегам, - вот сейчас он говорит, что мы у него в сердце, а на хинди выдал, что мы у него в печенках сидим».

Вечером я встретил переводчицу хинди и рассказал ей о происшедшем.

«Он был прав, - сказала она, - если индиец говорит, что Вы у него в печени, это больше, чем в сердце».

И еще случай. Приехал на объект конструктор. Возраст пятьдесят пять лет. Плотненький, кругленький, невысокого роста. Утром подходит ко мне обескураженный : «Знаете, может, что-то не так, но утром я подтягиваюсь на турнике возле волейбольной площадки, а индийские ребятишки окружили и кричат: «Болван! Болван!»

Я успокоил его и сказал, что слово «Болван» в переводе с хинди означает мощный, сильный.

Он засиял, приосанился, чувствовалось как приятно ему, что Индия, в лице мальчишек по достоинству оценила его физическую подготовленность.