Найти в Дзене

Как назвать по-английски "королеву красоты" и "короля шахмат"?

У вас точно есть такая знакомая!

«Ну ты представляешь, я ему 100 раз говорила творог ОБЕЗ-ЖИ-РЕН-НЫЙ! Я на диете. А он принес 3%-ный. Другого, говорит, не было. Как в магазине может не быть обезжиренного творога!»

Мелкие бытовые неурядицы лишают ее душевного покоя и переживает она их долго и с аппетитом. Может, в 12-м часу позвонить и сообщить, что любимый хомячок уснул, а она подумала, что умер! И теперь сама уснуть не может, ей надо об этом ПОГОВОРИТЬ! Настоящая DRAMA queen.

Главная королева в английском, конечно, Her Royal Majesty The Queen Elisabeth II (Ее королевское величество) или просто The Queen. Определенный артикль «the» обязателен, он указывает нам, что речь идет о той самой КОРОЛЕВЕ.

Обратите внимание на определенный артикль
Обратите внимание на определенный артикль

А есть еще одна известная «Queen», но без артикля.

Впрочем, титул и корону Елизавета II получила не от рождения. До 1936 года она звалась - Her Royal Highness Princess Elizabeth of York. Обратите внимания, никакого артикля. Принцесс много, только королева – одна. У англичан есть специальная аббревиатура HRH (Her/His Royal Highness), так принято называть особ королевской крови, но не наследников престола.

В 1936 года reigning king (правящий король) Эдуард VIII отрекся от престола, королем стал отец Елизаветы – Георг IV, сама Елизавета - наследницей престола. Подробно эта история рассказана в 1-м сезоне «Короны» («The Crown»).

В Голливуде среди богатых и знаменитых вам встретится - movie queen (королева экрана) и beaty queen (королева красоты), красивую девушку могут назвать так даже, если она никогда не участвовала в конкурсе красавиц.

Сандра Буллок, скажем, может претендовать сразу на 2 титула movie queen и beaty queen
Сандра Буллок, скажем, может претендовать сразу на 2 титула movie queen и beaty queen

В английском есть идиома uncrowned queen/king of (некоронованная королева/король) – скажем, Бобби Фишера, американского гроссмейстера-вундеркинда называли uncrowned king of chess (некоронованный король шахмат).

Uncrowned king of cheess
Uncrowned king of cheess

А в статье о Маргарет Тетчер прочла, что она была одной из queen bees (пчелиная матка) - так называли женщин ее поколения, которые сделали блестящую карьеру в мире мужчин, но предпочитали оставаться the only woman in the room (единственной женщиной в комнате).

При дворе Тетчер была известна своими глубокими реверансами, но в мире ее знали лучше, чем королеву Елизавету
При дворе Тетчер была известна своими глубокими реверансами, но в мире ее знали лучше, чем королеву Елизавету

Вопрос к тем, кто застал Маргарет Тетчер, когда она была премьер-министром. Какой она осталась у вас в памяти? Я помню ее встречи с Горбачевым, а еще, что путала ее с королевой Елизаветой.