Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Little Britain и Наша Раша, ч.3

Никто не разубедит меня, что люди повсюду одинаковы. Их нужды, мечты, беды и радости одни и те же что в Великобритании, что в России. Однако, когда речь идет о об искусстве, особенно о киноискусстве, угол зрения смещается и мысль творца концентрируется не на обыденном, а на ярких моментах жизни, необычных проявлениях характера, поведения и т.п., что, как ни странно, неизбежно приводит автора к типизации, то есть к созданию типического – обнаружению общего, типичного в частном, индивидуальном, характерного для какого-либо типа лиц, явлений, предметов, наиболее вероятного для данного общества. Конечно, существуют фильмы, демонстрирующие на протяжении двух часов пустую стену или как человек рассматривает свой пупок, но они как раз нетипичны для кино-телеиндустрии. Такое предисловие необходимо, чтобы объяснить, почему невозможно провести прямые параллели между сериалами Little Britain и Наша Раша несмотря на их типологическое сходство и явную, хоть и гениальную, вторичность Нашей Раши. Нап

Никто не разубедит меня, что люди повсюду одинаковы. Их нужды, мечты, беды и радости одни и те же что в Великобритании, что в России.

Однако, когда речь идет о об искусстве, особенно о киноискусстве, угол зрения смещается и мысль творца концентрируется не на обыденном, а на ярких моментах жизни, необычных проявлениях характера, поведения и т.п., что, как ни странно, неизбежно приводит автора к типизации, то есть к созданию типического – обнаружению общего, типичного в частном, индивидуальном, характерного для какого-либо типа лиц, явлений, предметов, наиболее вероятного для данного общества. Конечно, существуют фильмы, демонстрирующие на протяжении двух часов пустую стену или как человек рассматривает свой пупок, но они как раз нетипичны для кино-телеиндустрии.

Такое предисловие необходимо, чтобы объяснить, почему невозможно провести прямые параллели между сериалами Little Britain и Наша Раша несмотря на их типологическое сходство и явную, хоть и гениальную, вторичность Нашей Раши.

Например, в нескольких эпизодах Little Britain живописуется своеобразное поведение шотландцев. У нас нет Шотландии, зато у нас есть Нижний Тагил, и в данном случае параллель проводится не по национальному признаку, а по признаку, мягко скажем, своеобразия.

Вики Поллард
Вики Поллард

Или слегка слабоумные, но предприимчивые краснодарские пацаны Славик и Димон, которые прекрасно коррелируются с девиантной Вики и ее «бандой». Те и другие одинаково наивны и инфантильны, вечно куда-то вляпываются, но не со зла и без преступного умысла, а в поисках счастья и смысла жизни.

Подростковая тема отрабатывается в Little Britain также на примере друзей Гэри и Джейсона. В отличие от Вики Поллард, это благовоспитанные ребята, не связанные с криминалом, желанные гости на семейном воскресном обеде. Девиантность проявляется не в противоправных поступках, а в психическом состоянии. Джейсон во время визита в дом Гэри ярко заявил о себе, запав на бабушку своего друга. В дальнейшем его чувства проявлялись столь одиозно, что английская толерантность и хорошие манеры не помешали Гэри выставить друга за дверь.

А вот еще учительница престижной школы Снежана Денисовна, которая замечательно вписалась бы в престижную английскую частную школу, где явно неадекватный учитель проводит для своего удовольствия эксперименты над учениками. Я бы особо отметила поведение учеников: в обоих случаях они беспрекословно подчиняются учителям, при этом английские подростки следуют многовековым традициям обучения, основанным на тирании и садизме, а российские, наоборот, готовы соблюдать правила, которые, по неведению, они воспринимают как присущие новомодному «элитному» образованию.

Служащая банка
Служащая банка

Официантка суши-бара «Белая ива» Анастасия Кузнецова точь-в-точь родная сестра девушек - служащих банка и туристического бюро. Все они демонстрируют неустроенную личную жизнь, которую вымещают на клиентах, стремясь как можно больше всем им насолить и сделать их жизнь невыносимой. Настя третирует симпатичных посетительниц и занимается рукоприкладством, а британские милашки срывают клиентам все сделки и поездки и по-хамски кашляют им в лицо.

Хотя в Little Britain нет такого персонажа, как Людвиг Аристархович, он, на мой взгляд, примыкает к вышеупомянутым девушкам. Методы издевательства над жильцами у него другие, но цель та же – сделать их жизнь невыносимой, чтобы они не слишком задавались. Он считает работу консьержа унизительной, а жильцов воображалами.

Лу и Энди
Лу и Энди

Одной из многих ярких находок в Нашей Раше я считаю конгломерат Лу и Энди + Равшан и Джамшут. Способ, которым авторы конвертировали инвалида и его помощника в парочку гастарбайтеров, поистине гениален. Найти общее в таких разнородных сочетаниях действительно требует значительных творческих усилий.

Какие параллели провели авторы:

- уход за инвалидом так же типичен для Британии, как и привлечение мигрантов к общественно-полезному труду в России, особенно в крупных городах, конкретно в красавице-Москве

- Энди и Джамшут не те, за кого себя выдают. Туповатый бессловесный Джамшут оказывается оригинальным мыслителем, а косноязычный инвалид Энди - атлетом с задатками философа

- особенности речи – Энди обычно говорит отрывочными фразами, мигранты плохо владеют русским языком, при этом Джамшут вообще не открывает рта при прорабе

- зато периодически и Джамшут и Энди радуют своих собеседников настоящими философскими перлами

- особенности коммуникации – и прораб и помощник Энди не в состоянии понять ход мыслей и поведение своих подопечных

- толерантность – по разным причинам и прораб и Лу удивляются, бесятся, но не расстаются со своими коллаборатами.