Найти тему
Наталия Ефимова

Пошлость и надрыв на мировой арене. Профессор Евстафьев и замечание моей дочери

На днях, пройдясь "крупным помолом" по всему, что происходит нынче на планете, профессор Дмитрий Евстафьев назвал события на мировом политическом Олимпе пошлостью.

До него тем же ярким русским словом назвал в эфире свежие явления в международных отношениях политолог Владимир Корнилов.

И с ними нельзя не согласиться, ибо в какие еще времена главы государств и правительств с серьезными лицами вменяли в вину огромной стране следы "отравы" на внутренних швах нижнего белья и с какого-то перепугу объявляли за них реальные рестрикции. Каким бы гигантам мысли прежде пришло в голову требовать "изменить поведение", обращаясь не к нашкодившему школьнику, а к целым странам и народам.

Сегодня политикам можно врать, можно включать дурака, возмущался профессор. Уровень вранья переходит пределы всего допустимого. И не стыдно. Не стыдно буквально ничего! Рафинированные западные люди, постукивая стеками по пробковым шлемам, несут что хотят. И даже не краснеют.

Тот случай, когда ведущий прям заслушался. И почти не встревал в монолог гостя.
Тот случай, когда ведущий прям заслушался. И почти не встревал в монолог гостя.

Действительно, пошлость. Но как объяснить суть слова и явления деятелям, необъяснимым образом оказавшимся у руля управления странами и континентами. Нынешнюю пошлость профессор назвал непреодолимой, он в этом смысле исторический пессимист. Дмитрий вспомнил Гельмута Шмидта, который в свое время казался политиком из серии "не Бог весть что", но сейчас кажется просто гигантом, только потому что в нужный момент надувал щёки и ... молчал. Ждал, пока рассосется. А потом выходил. Весь в белом.

Хельмут или Гельмут, как больше нравится, Шмидт. Бонн, 1975 год. Фото из немецких архивов. Много курил и ругался, сидеть с сигаретой ему разрешали даже в телевизионных эфирах. Когда бывший канцлер ФРГ скончался в возрасте 96 лет, в некрологах его назвали мастером реальной политики.
Хельмут или Гельмут, как больше нравится, Шмидт. Бонн, 1975 год. Фото из немецких архивов. Много курил и ругался, сидеть с сигаретой ему разрешали даже в телевизионных эфирах. Когда бывший канцлер ФРГ скончался в возрасте 96 лет, в некрологах его назвали мастером реальной политики.

Такой уровень пошлости и дуркованья, который демонстрируют западные политики, невыносим даже в личных отношениях, продолжал профессор. Что уж тут говорить о планетарных...

Дмитрий припомнил танцора диско с соседней территории и предсказал, что лет через пять политики и других государств снимут штаны, но он не уверен, что рядом окажется именно пианино. Пошлость, увы, будет неконтролируемо нарастать.

Комментаторы в чате зачем-то процитировали давний речевой оборот Марии Захаровой - "...малые члены Евросоюза".

Для меня укором прозвучали слова профессора "Начинается пошлость с утраты преемственности" - тем паче, неподалеку бродил ребенок, который, как мне кажется, равнодушен к тому, что я смотрю и слушаю по утрам и вечерам. У них, молодых, своя пластинка, которая не всегда нам нравится, может, потому что мы не очень-то и вслушиваемся.

А Дмитрий Евстафьев тем временем продолжал сыпать своими оборотами (дело было не вечером и не по ТВ, посему вольному воля), используя все возможности нашего языка.

Вот у них в Европе, которая полностью отказалась от своих корней, главным спикером и главным лицом сейчас является:

- ... Простите за грубое русское слово - Боррель. Воплощенная беспомощность. Нас всех учили, сколько высока в политических коммуникациях цена слова. Здесь же - полная безответственность. Они ровно такую оппозицию и у нас воспитывали. Безответственную, абсолютно отрицающую корни и преемственность. Бессмысленную. И при этом неспособную никаким образом получить политическую власть легитимным путем.

Интеллектуальная деградация оппозиции и ее нынешняя опора в лице партизан из пригородов прибалтийских городов, которая нынче занимается пошлым сливом и поливом друг друга во всех доступных телегах, показывает, что пошлость заразительна. И, на взгляд профессора, совершенно неостановима.

Но тут Рудольфович задал гостю страшный вопрос: а что такое, собственно, пошлость.

Дмитрий Геннадьевич, по-моему, слегка растекся мыслью по древу:

- Отсутствие ценностей, вседозволенность и несоразмерность себя вмещающему пространству.

-3

- Красиво... - заметил Соловьев. - Известно, что Набоков сходил с ума не в состоянии определить термин "пошлость".

Он давно уже искал в смартфоне какой-то другой эквивалент.

Собеседники быстро сошлись во мнении, что пошлость все-таки наш термин, который интуитивно понятен лишь носителю русского языка, и на английский, к примеру, его перевести сложно. Некоторые путают "пошлость" со "скабрезностью", но это все-таки разные вещи.

Яндекс-переводчик подвел их к словам, означающим скорее вульгарность, банальность и гадость, что тоже - типичное не то.

Чат ушел в словари, а я на кухню к дочери, которая слышала этот спор. Мы перетерли justice, которая осталась для нас правосудием, но не стала справедливостью. И я спросила, что такое пошлость для нее.

- Всё, что ниже пояса, - коротко ответила дочь. И сказала, что в некоторых случаях не стоит искать аналоги. Если даже немцы развели руками и ввели из-за Достоевского в свои словари слово "надрыв".

Тут уж развела руками я. Но дочка, которая увлеченно ходила в школу юного филолога МГУ на семинар с коротким названием "Достоевский" и открыла для меня, обремененной высшим образованием, его потрясающий рассказ "Крокодил", за базар, безусловно, отвечала.

- Сейчас я тебе точно скажу... Нет, это не в "Неточке Незвановой". Der Nadryw - сначала всё-таки это слово было в "Бесах", потом в "Братьях Карамазовых".

Соленый ежик! Открываю википедию, там точно наш надрыв, как неологизм Достоевского, для которого немцы так и не нашли подходящего слова у себя.

-4

Но мне после прочтения статьи в Вики в завершение спора о пошлости хочется сказать нашим партнерам: если непостижимый ими термин достигнет в их политике по отношению к России высшей планки, то у нас вполне может случиться Der Nadryw, который, по их же определению, сопровождается übermäßige krankhafte Schärfe im Ausdruck - то есть чрезмерной, болезненной резкостью в проявлении, выражении чего-либо.

Не обессудьте уж тогда за аусдрюк.