В прошлом посте я упоминала про советскую традицию в целях пропаганды нашего самого лучшего на свете строя везде, даже в сборники народных сказок, вставлять свежесочиненные, совсем не народные произведения под соусом: "Посмотрите, как же наши люди любили Ленина, даже сказки про него сочиняли!". В сборнике, о котором сегодня пойдет речь, таким сказкам выделен целый раздел в одном из томов.
В 1988 году в Восточно-сибирском книжном издательстве выпустили такой сборник сибирских сказок с образцами творчества народов Сибири под названием "Байкала-озера сказки".
Русские и бурятские, тунгусские и эвенкийские — все необычайно колоритные и запоминающиеся. Например, именно в этом сборнике самый, на мой взгляд, удачный вариант сказки про Ангару, сбежавшую непокорную дочь Байкала.
Многие сказки в сборнике тут по-хорошему жутковатые — для детей постарше, которые сами любили пугать себя страшилками до сладкого ужаса, чтобы прятаться потом под одеяло. Чего стоит, например, эпизод из сказки "Кто ты?", где шаман зарезал у спящей героини сказки ребенка, вымазав ей лицо и руки младенческой кровью для того, чтобы ее обвинили в людоедстве.
Шаманы, ламы и ханы в сказках, разумеется, выступали как исключительно отрицательные персонажи. Где-то откровенные злодеи, а где-то просто надменные глупцы, над которыми не грех и посмеяться. Многие сказки расхожими сюжетами напоминали европейские, но со своим колоритом. Например, сказка "Жена Хордея" про человека, взявшего себе в жены девушку-лебедя, похожую я встречала и у других народов. Правда, не с таким печальным финалом.
Русские сказки тут тоже были... жутковатыми, хоть и смутно знакомыми. Общая канва некоторых историй была знакомая, а вот детали были уникальными. Как и иллюстрации — про художников, иллюстрировавших сборник, я напишу чуть ниже.
Во втором томе раздел "Солнце Подлеморья" посвящен современным сказкам — как раз тем, о которых говорилось в начале поста, про Ленина и революцию. "Тамга Ленина", "Человек на красном олене", "Ключи счастья", "Правда и Кривда"... Все они походили на фальшивые елочные игрушки из старого анекдота: вроде бы все то же самое, что в других сказках, язык тот же, а не радуют.
В детстве всегда забавляло имя художника, иллюстрировавшего сборник: Г.А.В. Траугот. Оказывается, под этим именем скрывались несколько художников-графиков, творческая династия. Г, А и В — это начальные буквы трех имен, отца Георгия Траугота, и его сыновей, Александра и Валерия.
Творили они вместе, вплоть до 1982 года, когда умер Георгий Траугот, но в память о нем братья оставили свой псевдоним, по-прежнему подписывая рисунки "Г.А.В. Траугот". Сборник "Байкала-озера сказки" был одним из двух сотен, проиллюстрированных ими.
Ещё больше любимых книжек из детства - в подборке по ссылке (тыц!)