Есть вещи, темы, вопросы, к которым мы привыкаем и даже не задаемся вопросом, почему это так. Задумывались ли вы, почему по-русски говорится "Как тебя зовут"? И я не задумывалась, пока не сравнила эту же фразу с итальянской. По-итальянски этот вопрос звучит "Как ты себя зовешь (называешь)" - Come ti chiami? (Кòмэ ти кьями). Вы скажете, ну и что - известно, что язык и мышление могут отличаться. Вот именно. В России меня зовут Наталья или Наташа. В Италии меня спросили "Как я хочу зваться"? То есть неважно, как тебя назвали - каждый итальянец выбирает себе имя сам. В результате в Италии я предпочитаю имя Нат. У итальянцев проблема с латинским именем Наталия: они не знают, куда ставить ударение. )) Обычно в моем имени ставят ударение на "и". Я уже рассказывала о том, как в семье моей свекрови всех детей назвали именами всех имеющихся родственников, а на деле их звали совсем другими именами. Читайте об этом здесь. Итальянцы обычно сокращают имена таким образом: Стèфано (Stefano) - становит
Познакомилась с итальянцем Rino, а когда выходила замуж - узнала, что он Salvatore...
5 июня 20215 июн 2021
1255
2 мин