Ещё римский папа Григорий IX проклял чёрных кошек, как представителей Сатаны. Ещё более сурово церковь относилась к женщинам, которые обладали необычными способностями: тех просто жгли на кострах.
Слушаем и понимаем:
I've had nothing but bad luck
Since the day I saw the cat at my door
So I came into you, sweet lady
Answering your mystical call
Когда мы слышим, что he came into a significant fortune ► мы понимаем, что ему досталось [он унаследовал | получил] значительное состояние. А когда the machine gun went into action ► пулемёт начал стрелять (буквально: действовать).
У меня сплошная непруха, и ничего больше
С тех пор, как я увидел ту кошку у своего порога (буквально: у двери)
Так что я обрёл тебя, милая дама
Ответив на твой потусторонний (буквально: мистический) призыв
Crystal ball on the table
Showing the future, the past
Same cat with them evil eyes
And I knew it was a spell she cast
Со словом spell мы уже как-то разбирались.
Хрустальный шар на [твоём] столе
Через который можно увидеть будущее и прошлое (буквально: показывающий будущее и прошлое)
И та же кошка со злыми глазами
Я понимал, что это всё из-за заклятия, которое она наложила
Ref:
She's just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She's gonna get you
Когда полицейский кричит преступнику I'm gonna get you ► он угрожает: я тебя поймаю | достану. А когда муж говорит о жене she's getting me ► он жалуется: она мне всю плешь проела.
Да она просто чертовка
У неё на уме зло [приносить беду]
Обходи стороной [будь начеку] эту чертовку
Она тебя окучит [достанет | сожрёт с потрохами]
Продолжение разбора тут.