Языки обмениваются словами, как страны – дипломатами. При этом дипломата гораздо легче выслать из страны, чем вычеркнуть слово из языка. За последние десятилетия в нашей речи появились десятки, а может быть, и сотни слов из других языков, в особенности – из английского. Неудивительно, ведь английский давно стал языком международного общения. Новые слова приходят вместе с новыми понятиями, а еще употреблять английские вместо русских – это модно, престижно и весело (=круто и прикольно). Стонами о погибающем под тяжестью иноземных словес родимом нашем языке уж полон интернет. А русский язык, меж тем, и в ус не дует (как это будет по-басурмански-то? – В мэсташ не блоузает?). Тут много сардонических смайлов. Ой, ну, вот, опять оно!))) Но будем справедливы: на свете не найдется языка, который больше позаимствовал слов из чужой речи, чем он, английский. Он практически весь состоит из языковых единиц, подаренных, навязанных, украденных из множества других языков. А дальше – больше! Нет, ну л
Русский с английским – братья навек: делимся словами
4 июня 20214 июн 2021
7
3 мин