Недавно читал Данте. Ту самую Божественную комедию, а потом еще слушал интерпретаторов... Среди всего интересного и полезного мелькнула и такая мысль: Божественная комедия была задумана как повозка, транспортное средство, задача которого (главная полезная функция - ГПФ): доставить пассажира из точки А в точку Б - из состояния метаний (от несчастья) в состояние благости (к счастью). Ну что ж, цель автора заявлена и, если цель читателя близкая, то и эффект будет максимальный - доставка в т.Б осуществится превосходно. Если же цели сильно разнятся - эффект ниже, слабее, хуже. Конечно, виртуозный читатель может и инструкцию к швейной машинке использовать как средство смены своего эмоционального состояния, но вероятность успеха здесь не высока, т.к. инструкция скорее всего создавалась с другой целью, для выполнения другой ГПФ. А если авторов несколько, и они меж собой не очень-то и договаривались.. Как быть читателю чтобы максимально эффективно "прочитать" такую книгу? Несколько "авторов-вла
