Дети мучаются с этим английским (немецким, французским, китайским - нужное подчеркнуть), а в итоге он им вообще не пригодится в будущем. Если где-то еще и остались родители, которые так думают, то их, вероятно, меньшинство. Ну да не о них речь. Удивительно, что в последнее время до сих пор многие школьники так думают. Для меня как преподавателя английского и французского это всегда звучало как позиция прямо скажем не очень умных людей. Однако, случились события, которые заставляют мнение. Раньше родители и учителя прежде всего мотивировали детей тем, что можно будет везде путешествовать. И что же мы видим? Технологии в наше время развиты настолько, что просто используя встроенные функции Гугла и Яндекса или соответствующих приложений можно перевести если не все, то очень многое. Приведу простой пример: наша школа английского языка приглашает в российский лагерь студентов-волонтеров, которые совсем не говорят по-русски. Однако наша школа берет в лагере только одну смену, волонтеры же