Найти тему
Языковедьма

Как мы обзываемся, сами того не ведая

"Убери лапы!" - могут сегодня сказать о чьих-нибудь загребущих руках. "Что, котелок не варит?" - спросят того, кому в этот день не очень хорошо даются уравнения.

Язык метафоричен и экспрессивен, и это в наибольшей степени отражается в эволюции наименований частей тела.

1. Когда-то (ещё совсем недавно на самом деле) орган зрения назывался словом "око". Это "око" пришло к нам из самых что ни на есть праиндоевропейских времен вместе с английским "eye", испанским "ojo"
и иже с ними. До сих пор оно активно живёт с нами в словах "
очный", "заочный", "очевидный", "очки", "окулист" (последний, правда, пришёл из Европы, но корень всё равно тот же).

Тем временем древнерусские дети порой находили среди речной гальки «глазки стеклянные» — круглые прозрачные камешки. И кому-то пришло в голову сказать нечто вроде "Чего стекляшки вылупил?", употребив эти самые "глазки". Фраза стала мемом, а потом настолько прижилась, что слово "глаз" уже стало казаться нейтральным, а "око" - слишком высокопарным. Градация поехала, и с тех пор чтобы оскорбить, нужно назвать глаза ещё грубее - стекляшки, шары, зенки - кто во что горазд. Может быть, однажды какое-то из них займёт место слова "глаза", и тогда история повторится на следующем уровне.

2. Нетрудно заметить сходство слов "губа" и "губка". Ещё одно не самое лестное сравнение для части тела с устаревшим названием "уста". Это название сохраняется в словах "устный", "устье".

Надо сказать, что и "рот" - тоже не слишком приятная замена устам, поскольку это слово происходит от глагола "рыть" и родственно "рылу". Метафора через сходство с животными - тоже очень популярна в истории языков.

Например, "boca" (исп., порт. "рот", он же "bouche" во французском) считается производным от слова "клюв" (лат. "beccus"). А вот "рот" на латыни - "os", тот же корень, что и в наших "устах". Но народам-наследникам Римской Империи уже тогда это показалось слишком пафосным.

3. Слово "нога" относится к той же когорте оскорбительной лексики, и вместе с "ногтем" происходит от слова с значением "копыто" (например, в литовском "копыто" - до сих пор "naga"). В общем-то, от этого же корня происходят все европейские ногти (англ. "nail", фр. "ongle" итд).

Ну а первоначальное слово сохранилось в "пехоте", "пешеходе" и в таких просторечиях как "пёхать" и "идти пёхом". И, конечно, в иностранных "pedestrian" (англ. "пешеход"), "pied" (фр. "ступня").

Ещё одно исчезнувшее слово оставило след в таких понятиях как "окорок", "каракатица", "на карачках". Они происходят от общеславянского *kork, что тоже обозначало ногу.

А вот "копыто" происходит от глагола "копать", что имело значение "бить". Сейчас это уже кажется удивительным, но семантика удара сохранилась в ещё одном родственном слове - "копьё".

4. Как раньше называли пальцы - не секрет, сохранились слова "напёрсток", "перстень" и выражение "указующий перст". На самом деле есть ещё "перчатка" но в ней этот корень угадать сложнее, тем не менее он там есть.

Так вот, а грубовато-шутливое слово "палец" происходит от "палки", и также родственно "палице". "Куда палки-то свои тянешь?" - могли сказать кому-то веков пять назад. И прижилось!

5. Менее оскорбительно, но не менее метафорично названа и шея. Это слово происходит от глагола "шить", поскольку она как бы сшивает голову и тело. А древнее слово "выя" разгадать пока не получается. С ним связан диалектный вариант названия затылка - "завоек", но происхождение этого корня неясно. Может быть, это то, чем воют? Да простят мне это вольное предположение.

6. Словом "лоб" раньше обозначали непосредственно череп, а вот часть тела живого человека была "челом". От этого слова сохранилась у нас "чёлка".

Похожая история случилась у французов. Вместо латинской головы ("caput") они взяли себе слово "testa", что значило "череп", "черепок", "горшок", и получилось "tête" ("голова"). Кстати, если вам кажется, что вы не знаете это слово, это не так. Оно входит в известное выражение "тет-а-тет", то есть "наедине" (а дословно - "голова к голове").

Мне кажется, эти случаи переноса значений многое могут сказать о наших предках, в частности об их чувстве юмора. А то иногда кажется, что ух, какие все были раньше серьёзные, жизнь тяжёлая, не до шуток. А жизнь-то может и тяжёлая, но без шуток - никуда!