Найти тему
Баку. Визит в Азербайджан

Чашнуться — бакинское слово из приблатненного сленга (с неясными последствиями)

Возможно, я ошибаюсь, но слово "чашнуться" пришло в бакинский сленг с городских окраин. По крайней мере, я его слышал только там, причем от ребят с гипертрофированными "гагульскими" замашками.

В Баку было несколько типов братского обращения друг к другу:

  1. "Гардаш", что собственно и означает "брат".
  2. "Гагаш" — производное от первого, но более свойское, типа "братан".
  3. "Гага" — обычно только к друзьям и товарищам ("братишка").
  4. "Гагуля" — с неким превосходством или или среди своего круга. Типа, "брательник/братуха".
    В третьем лице, могло обозначать человека с неестественно выпяченными признаками специфической бакинскости.
    Например, ведущего себя, как бакинский планахор (анашист) хотя в жизни "заразу" не пробовал. Или, владевший чисто русским языком, но специально говоривший с бакинским акцентом.

Чашнуться, чашнулся

Само слово произошло от азербайджанского çaşmaq (чашмаг) — "ошибиться", "запутаться".

Имело отрицательный смысл со множеством оттенков. В зависимости от ситуации, "чашнуться" это:

  • заговориться, превысив этику окружающего общества;
  • завраться;
  • зарваться;
  • взять на себя слишком много;
  • нарушить бакинские понятия;
  • совершить не одобряемое действие;
  • и т.д.

Ала, ты что чашнулся, что ли? — может звучать, как дружеская шутка ("не зарывайся, братишка"), упрек-предупреждение ("не наглей") или угроза.

В последнем случае, возможно кулачное продолжение со множественными ударами в лицо, если разговор идет среди равных.

Или, отрезвляющая пощечина (щилля, шапалах), если "ошибившийся" гражданин менее авторитетен,

Вот как-то так ... 😀