Найти тему
Записки репетитора

Как моя дочь иногда вводит меня в ступор своими высказываниями, или ох, уж эта молодежь

Знаете, иногда слушаю молодых людей – как будто на иностранном языке говоря. Недавно посмотрела интервью Ивангая с Дудем. Так реально напрягалась, чтобы понять, о чем речь.

То он что-то там «выкупил» (судя по всему, это «понял»), то «статки» какие-то рвал (мне потом дочь объяснила, что речь шла о статистике просмотров, то есть он ее повышал). «Хайпы», «вбросы», «лайкосы»… Тьфу.

Эдак я скоро с родной дочерью объясняться на русском не смогу, придется на английский переходить. ))) Проще будет и понятнее.

Но пока содержание ее высказываний я понимаю, только они иногда у меня идут вразрез с насущной ситуацией. И вызывают сомнения в здравом рассудке ребенка. Или моем. )

Привожу пример.

Зову ее есть. При этом ребенок сидит в соседней комнате, и я прекрасно об этом знаю. А мне отвечают:

- Сейчас, сейчас, я только домой вернусь, а то я заблужусь потом.

Я говорю:

- Ээээээ… Ты же вроде в комнате?

И про себя думаю:

- И вроде не пила, не курила, ничего не принимала.

А мне опять:

- Сейчас, сейчас, я упала в яму и растеряла все вещи.

У нас нет в квартире ям! ))

Не выдержала я, пошла смотреть, в какой она там яме сидит. А она сидит. Ага. Только на стуле перед ноутбуком. В «Майнкрафт» играет.

Вот разве можно так пугать родителей?

Как вы думаете?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!

Но «Майнкрафт» просто так не прошел, вот ее статья о том, как использовать его при изучении английского: «Изучение английского в Майнкрафте»

А вот о чем я писала 9 июня в прошлом году:

Книга, которой я не рекомендую пользоваться при изучении английского