Дело было в прекрасном итальянском городе Римини, это была моя первая поездка за границу. До этой поездки я уже плотно учила итальянский, но опыта общения с носителями у меня не было. Естественно, общаться на английском не составляла для меня труда, поэтому я подумала, что если с итальянским возникнут проблемы, английский меня подстрахует. Как же я ошибалась.
В автобусе, который вез меня из аэропорта в отель я познакомилась с девушкой, которая была на отдыхе одна, как и я, поэтому мы решили держаться вместе.
И вот, наш первый вечер в Римини, мы вышли из отеля и направились куда глаза глядят. У меня на телефоне был отключен мобильный интернет, у моей новой подруги тоже, поэтому мы просто шли туда, куда нас вела дорога, и оказались на красивой пешеходной улице, в начале которой был знак "Marina Centro". Улица была расположена вдоль моря, по обеим ее сторонам теснились милые ресторанчики, один из которых мы выбрали, чтобы поужинать. И тут меня постигло неподдельное изумление: официанты в курортном городе в Европе не говорят на английском. От слова "совсем". Наш официант даже не знал английские цифры. Благо мои знания итальянского позволили нам спокойно сделать заказ и рассчитаться. Однако, я чувствовала, что приключения начинаются.
В тот вечер мы без проблем вернулись обратно, и на следующий день, уже уставшие от экскурсий, собрав компанию из одиноких единомышленниц, мы решили повторить поход в "Centro". Да, именно в "Centro", потому что первая часть названия "Marina" вылетела у нас из головы.
Около отеля мы встретили местных жителей, я спросила на английском, где находится "Centro", нам объяснили дорогу. Прекрасно. Мы следовали указаниям. Но тут я почуяла неладное. Мы все дальше удалялись от моря, а желанное место точно было на берегу моря. Я игнорировала эти знаки, потому что указания местных жителей были очень четкими, они звучали так, как будто люди знали о чем говорили. Мы добрались до района со старинными зданиями, мостами и католической церковью. Но из открытых заведений мы нашли только Burger King. Это место вообще не походило на вчерашнюю улицу.
И тут меня осенило:
"Мы в центре! Не в Marina Centro, а в историческом центре города".
Что делать? Было принято коллективное решение найти дорогу из Centro в Marina Centro, чего бы это нам не стоило. Добычей информации, конечно, занималась я, но вот беда: нам больше не попадались прохожие, которые говорили по-английски. На мои вопросы "Excuse me, do you speak English?", я слышала только "No-no-no".
Мы все шли и шли куда глаза глядят, я уже спрашивала дорогу на итальянском, но прохожие говорили разные версии (или я просто плохо понимала, потому что они говорили слишком быстро для меня), или говорили что это очень далеко, и мы не дойдем пешком. Прошло уже пару часов.
Я предприняла последнюю попытку узнать дорогу, и о чудо! Наконец мне попалась женщина, которая ПОНЯТНО для меня объяснила путь. Только вот в ее объяснении была странная фраза, что то вроде:
Quattro cavalli, poi vai avanti (Четыре лошади, а потом иди вперед)
Я пересказала все слова женщины своим спутницам, бедные усталые девушки не хотели идти вперед и искать четырех лошадей. Но я их уговорила. И мы нашли четырех лошадей! Оказывается, это фонтан, который так и называют "Quattro cavalli". Да, мы нашли "Marina Centro". И это был прекрасный вечер. И если бы у меня, как у нормальных людей, были карты и интернет на телефоне, путаницы можно было бы избежать, но смысл?
Мой вывод таков: английский - не панацея. Он не гарантирует свободного и комфортного общения в Европе, все еще есть нации, которые как и россияне, не воспринимают английский как "must have". Не забудьте поставить отметку "мне нравится", если история была интересной, можно даже подписаться на канал. Спасибо :)