Часто люди путаются между способами сказать "всё" на английском. Или же выбирают один, привычный вариант - слово all - и пользуются им во всех случаях. Нет, если ситуация критическая, то можно заорать итальянское basta - и вас поймут. Но и то больше по выражению лица... Я всё съел There is no food. I have eaten everything. (Буквально - "каждую вещь") Everything was great - Всё было прекрасно (как комплимент после уютного вечера. Но как только Вас постигает соблазн сказать "короче" (как слово "казнить" в сказке "Двенадцать месяцев") - наступает провал. I have eaten all - собеседник ждёт продолжения. Я съёл всё - что? - котлеты, конфеты, яблоки? Почему это так? Потому что слово everything - существительное, и оно самодостаточно. А слово all выступает в роли прилагательного. Чем-то напоминает наши русские "всякий, каждый". Штаны, носки, футболка... И всё Ещё один опасный момент - перечисления. Когда мы рассказываем, например, что носим, или какие у нас хобби и внезапно понимаем, что спис
6 способов сказать слово "всё" на английском
2 июня 20212 июн 2021
473
1 мин