Найти тему

Румынские татары: как они пережили коммунистический режим и как живут сейчас?

По разным данным в настоящее время в Румынии проживает от 24 тысяч до 40 тысяч татар. Они помнят о своем татарском происхождении, отмечают некоторые древние тюркские праздники. Тем более после вступления страны в Евросоюз здесь действует Европейская хартия региональных языков или языков национальных меньшинств. На развитие этнических культур выделяются специальные финансы. В предыдущих материалах кандидат исторических наук, историк-марджанист Эльдар Сейдаметов открыл для нас подробности средневековой истории татар Добруджи и о румынских татарах в период королевства. В данном материале он рассказывает об истории татар Румынии второй половины ХХ века и современном этапе.

Л.Г.: Среди румынских татар не было желающих вернуться на историческую родину – в Крым уже в ХХ веке?

Э.С.: Попытки реэмиграции были. После установления советской власти в Крыму председатель ЦИК Крымской АССР Вели Ибрагимов (1924–1928) хотел вернуть крымских татар из Румынии и Болгарии на их историческую родину – в Крым. Но эти усилия встретили противодействие со стороны центрального руководства СССР, в это время шло активное переселение на полуостров еврейских семей из России, Украины и Белоруссии. Поэтому Вели Ибраимов был арестован и расстрелян, его сторонники репрессированы, а реэмиграция крымских татар была объявлена «происками контрреволюционеров» и «антисемитов»; на многие десятилетия о ней было запрещено даже вспоминать.

Л.Г.: Я знаю только одного румынского татарина, ученого-историка Тахсин Джемиля. Он прекрасно говорит на татарском языке. Все ли румынские татары знают татарский язык или это просто тот ученый – уникальный случай?

Ученый Тахсин Джемиль. Фото: https://tatar-congress.org
Ученый Тахсин Джемиль. Фото: https://tatar-congress.org

Э.С.: Проблема знания родного языка это общая проблема не только для татар Румынии, но и для крымских татар, проживающих в Крыму. Если старшее поколение еще владеет родным языком, то молодежь (особенно в городах) знает язык плохо, в основном на уровне понимания. Не смотря на то, что государство проводит достаточно сбалансированную национальную политику, выделяются средства на развитие и сохранение языков и культуры национальных меньшинств, проблема ассимиляции татар Румынии не перестает оставаться актуальной. Вообще установление в Румынии коммунистической власти негативным образом отразилось на малых народах и этнических группах государства, в том числе и на татарах.

Румыния 1960-х годов.  Фото: Карл Миданс, https://vobar.ru
Румыния 1960-х годов. Фото: Карл Миданс, https://vobar.ru

Л.Г.: В чем это проявлялось?

Э.С.: С приходом к власти в 1945 году правительства Петру Грозы начался процесс коммунистической идеологизации страны по советскому образцу. Это национализация промышленности, сельскохозяйственная коллективизация (кооперирование), все это отразилось не лучшим образом на традиционном укладе жизни, культуре и религии тюрков Добруджи. Изменениям подверглась и образовательная сфера. Согласно румынской конституции 1948 года национальные меньшинства получали право образования на родном языке и создания национальных школ.

Л.Г.: То есть появились настоящие татарские школы?

Э.С.: Да, бытовавшие в королевский период турецко-татарские школы, были обособлены друг от друга. Это было сделано против воли татарской интеллигенции, усмотревшей в этом шаге желание властей разделить единство тюрко-мусульман Добруджи.

Л.Г.: Такая же политика, как мы знаем, проводилась и в самом СССР. Множество тюркских народов получили свои алфавиты, языки, открылись школы… Неужели ситуация с автономизацией культуры татар Добруджи не способствовала их развитию?

Э.С.: В определенной мере эти действия способствовали, конечно, формированию более четкой самоидентификации татар и углублению их национальной дифференциации от турок Добруджи. Но уже во второй половине 1950-х годов Румыния берет курс на румынизацию. Последствиями этой политики стало закрытие учебных заведений, национально-культурных обществ и клубов, приостановление деятельности периодических изданий, прекращение выпуска газет и журналов.

Румыния 1960-х годов.  Фото: Карл Миданс, https://vobar.ru
Румыния 1960-х годов. Фото: Карл Миданс, https://vobar.ru

Значительным пертурбациям подверглась религиозная сфера, которая с приходом коммунистов была взята под жесткий контроль государства. Это аресты служителей культа, запрет на публичное совершение обрядов, конфискация вакуфных земель и т.д. При этом с целью организации тюрко-мусульман Добруджи под своей эгидой и взятия их под свой идеологический контроль в 1944 году власти создали даже «Мусульманский демократический союз», но он не пользовался авторитетом у народа. Конечно, были ликвидированы медресе, перестали готовить мусульманских священнослужителей, запретили паломничество в Мекку и ввоз религиозной литературы.

Л.Г.: Начали воспитывать атеистов…

Э.С.: Да, эти и другие меры способствовали росту религиозной безграмотности населения, подмене мировоззренческого базиса на атеистическо-материалистический. Созданные государством религиозные структуры слабо выражали интересы мусульманского населения Румынии.

Политика коммунистической Румынии в 1950-1960 гг. вызвала бурную реакцию и негодование со стороны представителей крымскотатарской диаспоры Турции, внимательно следившей за судьбой соотечественников в соседней Румынии. Они переживали, что закрылись религиозные и другие школы, прекратилась работа национально-культурных учреждений, выпуск газет и журналов на крымскотатарском языке.

Л.Г.: А таких изданий было много до этого времени?

Э.С.: В целом, тюрко-татарских периодических изданий в Румынии с 1897 по 1940 год насчитывалось более 30 наименований.

Первый номер журнала "Эмель", он издается и сейчас. Фото: https://www.balkanphila.com
Первый номер журнала "Эмель", он издается и сейчас. Фото: https://www.balkanphila.com

Был журнал “Эмель”, который сначала издавался в Румынии в 1930-1941 годах, а потом его возродили уже в Турции. Издателем был уроженец Добруджи Мюстеджиб Улькюсал. В своих публикациях он часто затрагивал проблемы татар Румынии, в том числе об угрозе их исчезновения.

Л.Г.: Как вообще румынским татарам удалось сохранить свою идентичность на протяжении многих веков?

Э.С.: В королевский период, безусловно, важную роль в сохранении идентичности играла вера. Эта была скорее мусульманская идентичность. В коммунистический период внешние обстоятельства способствовали обособлению румынских татар. Появились отдельные татарские школы в конце 1940-х годов. Это действие румынских властей некоторые исследователи связывают с внешнеполитической переориентацией Турции на США и последующим вступлением ее в НАТО, что, безусловно, негативным образом отразилось на ее международных отношениях с блоком коммунистических государств, в том числе и с Румынией.

Сложившаяся ситуация сказалась и на отношении властей к турецкому меньшинству. Сокращалось количество турецких школ.

Отношение румынских властей к татарам было более лояльным, нежели к туркам. Власти стремились предотвратить возможную ассимиляцию татар с турками, тем самым способствовали формированию татарской национальной идентичности.

Но уже в 1950-е годы власти отказались от политики поликультурности и взяли курс на румынизацию. И лишь в начале 1970 годов под влиянием мировой общественности маховик румынизации по отношению к тюрко-мусульманским меньшинствам начинает несколько стихать. В некоторых начальных школах вновь возобновили уроки турецкого языка. В Бухаресте вышли в печать тюркоязычные учебники, авторами которых были крымский татарин Ахмет-Наджи Али и турок Мустафа Али Ахмет. По ним велось преподавание для детей из числа татар и турок. В 1980 году возродилась писательская деятельность татар на турецком и татарском языках. В этом же году издательство «Kriterion» опубликовало в Бухаресте фольклорную коллекцию под названием «Boztorgay» («Жаворонок»).

Л.Г.: Как похоже и красиво звучит слово «жаворонок» – бузтургай. По-нашему просто «тургай».

Э.С.: Эта книга была издана в дополненном виде во второй раз в 1996 году. Кроме того, в коммунистический период, с 1987 года выходил сборник на татарском и турецком языках «Renkler» («Цвета»). Он стал своеобразным индикатором возрождающегося национального самосознания крымскотатарской диаспоры.

Член татарской общины рассматривает изображения  ханов в Татарском общественном центре в Констанце / Источник: Максим Эдвардс / Аль Джазира. Фото: http://islamosfera.ru
Член татарской общины рассматривает изображения ханов в Татарском общественном центре в Констанце / Источник: Максим Эдвардс / Аль Джазира. Фото: http://islamosfera.ru

Революция 1989 года и свержение коммунистического режима создали благоприятные предпосылки для организационного оформления крымскотатарской общины в Румынии. Сегодня эта организация насчитывает 12 филиалов по всей стране. Издаются журналы на крымскотатарском языке, есть радиовещание. Проводятся курултаи. Начался процесс возрождения духовной и национальной жизни народа.

Самое главное, есть возможность свободно исповедовать ислам. Возрождена духовная семинария в Меджидие, где готовят мулл и учителей. Ислам является важным фактором, препятствующим ассимиляции и румынизации, а также способствующим цементированию этно-религиозного самосознания крымских татар Румынии.

Л.Г.: Что вообще отличает румынских татар от остальных татар, кроме географии проживания?

Э.С.: На мой взгляд нет принципиальных отличий между румынскими татарами и остальными татарами. Ментально они очень близки крымским татарам, ощущается общность происхождения, их связь с исторической родиной. Они не были подвержены русификации, но оказались под влиянием румынской культуры. Сегодня румынский язык является основным языком общения татар Румынии как между собой, так и с представителями других этносов Румынии.

Филдис Ресита - президент Культурного союза татар Румынии. Фото: https://uctr.ro
Филдис Ресита - президент Культурного союза татар Румынии. Фото: https://uctr.ro

Безусловно, западная культура и ценности оказывают огромное влияние на образ жизни и ментальность татар Румынии, это прежде всего видно по молодежи. Язык уходит в прошлое, мусульманские ценности заменяются западными (особенно в смешанных браках), все это говорит о достаточно сильных, на мой взгляд, ассимиляционных процессах и эта тенденция является общей для всего татарского мира.

Л.Г.: Какие они соблюдают обряды, отмечают праздники?

Э.С.: Этим вопросом я специально не занимался. Празднуют, конечно, традиционные для мусульман Ураза и Курбан байрам, а также национальный праздник Тепреч (Хыдырлез) – древний праздник многих тюркских народов, символизирующий весеннее пробуждение.

Л.Г.: Хыдырлез – это Сабантуй по-нашему.

Э.С.: Да, очень похожие весенние праздники, связанные с аграрными традициями народа.

Л.Г.: Есть ли какие-то известные люди из числа румынских татар?

Э.С.: Конечно, среди татар Румынии есть свои знаменитости, среди ученых – историки Кемаль Карпат (1923-2019), Тахсин Джемиль, политиков Варол Амет, Аледин Амет, Юксель Селямет и другие.

В 2015 году этническая крымская татарка Севил Шайдех занимала пост министра регионального развития и была первым румынским министром принесшим присягу на Коране.

Севил Шайдех. Фото: https://islam-today.ru
Севил Шайдех. Фото: https://islam-today.ru

В декабре 2016-го Альянсом либералов и демократов от Социально демократической партии кандидатура Севил Шайдех была выдвинута даже на пост премьер-министра Румынии, но отвергнута президентом Клаусом Йоханнисем.

Л.Г.: В общем, татары Румынии, как и много столетий, назад служат своей стране. Только на этот раз особенно активно себя проявляют уже женщины.

Спасибо вам, Эльдар оджа, за интересное интервью!

Читайте также:

Румынские татары: кипчакско-ногайское наследие, склонность к военной службе и эскадрон-кабилә

Румынские татары: прощай султан – здравствуй королевство, как они это пережили