Найти тему
Zafer Dogan

Русский – язык межнационального общения в Баку в советское время. Что с ним стало сейчас

Русские пришли на Кавказ в начале XIX века. В то время было два основных языка, на котором говорили жители Баку: тюркский и персидский. Население города было достаточно пёстрым. Помимо «закавказских татар» (так в те годы называли азербайджанцев), здесь проживали лезгины, турки, евреи, грузины, немцы, поляки и др. Когда, еще до революции, в Азербайджане начался нефтяной бум, этнический состав Баку, а за ним и языковый, начал меняться.

Самой большой этнической группой стали славяне. В 20-х годах русских, украинцев и белорусов в Баку было более 35% населения. Азербайджанцев насчитывалось не более 22%. Столько же было армян.

-2

Когда пошла вторая волна нефтяного бума, население Баку стало еще более пестрым. Сюда в поисках работы хлынули люди самых разных национальностей и вероисповеданий. Основной приток был за счет русских. Эта тенденция продолжалась вплоть до середины 60-х годов.

Столица Азербайджана была пятым по численности населения городом в бывшем СССР. При этом практически все бакинцы, будь то азербайджанцы, армяне или лица другой национальности, говорили на русском языке. Во многом это было связано с поиском престижной работы. Качество образования, полученное на русском языке, считалось лучшим. Хотя в республике, помимо азербайджанских школ были еще армянские. Во всех высших учебных заведениях преподавание велось на русском. Работал даже педагогический институт русского языка. Для бакинцев знание русского было отличительной чертой.

-3

После распада Советского Союза русскоязычное население Баку стало покидать город. Эта тенденция особенно была заметна в первые годы обретения независимости Азербайджана. Если по переписи 1989 года в Баку проживало 295 тысяч русских, то через десять лет их число уменьшилось до 115 тысяч.

-4

Тогда же начались гонения на русский язык. Некоторые депутаты парламента стали высказываться за отмену начального школьного образования на русском языке. Оно, якобы, мешало формированию национального самосознания подрастающего поколения. Было принято решение создать в школах два сектора. В одном предметы преподают на родном языке, а русский идет как обязательный до 6-го класса. В другом школьников полностью обучают на русском языке.

Люди в Республике Азербайджан имеют разные политические взгляды. Есть националисты, которые ненавидят все русское. Прозападная элита видит себя в рамках НАТО. Исламисты проводят акции в поддержку «угнетенного народа Сирии». Но большинство тех, кто считает сотрудничество с Россией экономически выгодной для своей страны.

-5

В 2001 годы Азербайджан перешел на латиницу. А в 2002 году парламент принял закон «О государственном языке». Он предусматривал запрет русскоязычных телепередач, СМИ и вывесок. Делопроизводство полностью перешло на азербайджанский язык. Однако спрос на русский язык в Азербайджане не упал. Он даже стал отвоевывать прежние позиции. Этому способствует здравый смысл, рыночная экономика и влияние «русского мира».

Что получила Нахичевань от победы Азербайджана в Карабахе