Найти в Дзене
English with Katerina

Коварный английский. Хотел сказать "ты выглядишь хорошо", а получилось "ты не выглядишь больной"

Есть в английском языке слово, которое все знают - good. А есть слово, которое знают не меньше - well. И если эти два слова перепутать, можно попасть в неловкую ситуацию. Не беда, мы здесь, чтобы научиться никогда не говорить well вместо good. Сперва уточним значения. Good - хороший. Это прилагательное. Отвечает на вопрос "какой?". Мы используем его, чтобы описать предмет, человека, ситуацию. Well - хорошо. Это наречие. Отвечает на вопрос "как?". Мы используем его, чтобы описать действие. Но well также может быть и прилагательным, означающим "здоровый", "не больной". Наречие well и прилагательное well - фактически два разных слова. Получается, когда мы описываем глагол, всегда нужно говорить well? Нет. Есть особая группа глаголов, к ней относятся: look (смотреть, выглядеть) smell (нюхать, пахнуть) taste (пробовать на вкус, быть на вкус) feel (чувствовать, ощущать, ощупывать) sound (звучать, воспроизводить звуки) Получается, что эти глаголы могут описывать и наши чувства и состояния, и
Оглавление

Есть в английском языке слово, которое все знают - good. А есть слово, которое знают не меньше - well. И если эти два слова перепутать, можно попасть в неловкую ситуацию. Не беда, мы здесь, чтобы научиться никогда не говорить well вместо good.

Сперва уточним значения.

Good - хороший. Это прилагательное. Отвечает на вопрос "какой?". Мы используем его, чтобы описать предмет, человека, ситуацию.

Well - хорошо. Это наречие. Отвечает на вопрос "как?". Мы используем его, чтобы описать действие. Но well также может быть и прилагательным, означающим "здоровый", "не больной". Наречие well и прилагательное well - фактически два разных слова.

Получается, когда мы описываем глагол, всегда нужно говорить well? Нет. Есть особая группа глаголов, к ней относятся:

look (смотреть, выглядеть)

smell (нюхать, пахнуть)

taste (пробовать на вкус, быть на вкус)

feel (чувствовать, ощущать, ощупывать)

sound (звучать, воспроизводить звуки)

Получается, что эти глаголы могут описывать и наши чувства и состояния, и активные действия. Если речь идет о чувствах, тогда с ними используется прилагательное, а не наречие. То есть, если мы хотим сказать "ты выглядишь хорошо", нужно произнести буквально что-то вроде "ты выглядишь хорошей".

You look good. Ты выглядишь хорошо.

Что будет, если мы скажем You look well?

Первый вариант. Собеседник подумает, что well в нашем высказывании - наречие. Значит и look - это активное действие "смотрю", а не состояние "выгляжу". Тогда you look well можно воспринять как "ты смотришь хорошо". Мы хвалим его способности смотреть на что-то. Очень трудно представить себе ситуацию, когда нам действительно может понадобиться сказать такое предложение. Например, у человека такая работа - смотреть за тем, клюет ли рыба. Глупый пример, ну уж простите :).

Второй вариант. Собеседник воспринимает well в нашем предложении как прилагательное. Получается:

You look well. Ты выглядишь здоровой. Ты не выглядишь больной.

Можем разобрать еще один пример.

You smell good. Ты хорошо пахнешь.

You smell well. Ты хорошо нюхаешь. Ага, нюх как у таксы на лис.

Признавайтесь, вы когда-нибудь путались с good\well? А я хочу вам сказать: