Найти тему

Искала работу с японским в России: почему уволили дважды за 1,5 года и как относятся к увольнениям Японии?

Оглавление

Всем привет, с Вами Усаги, я живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌

Недавно я написала статью о перспективах работы японистов в России, и в продолжение этой темы хотела бы поделиться своим не самым удачным опытом работы с японским языком в России: почему меньше чем за 2 года меня один раз уволили, без каких-либо провинностей с моей стороны, и один раз отправили в неоплачиваемый отпуск на несколько месяцев. После такого опыта работы в России я уехала в Японию, поэтому также расскажу как обстоит ситуация с увольнениями в Японии.

Фото из свободных источников интернета
Фото из свободных источников интернета

История 1: общеобразовательная школа

Закончив университет, я, воодушевленная, с дипломом на руках, приехала в родной город и стала отправлять резюме во все языковые и переводческие центры подряд, чтобы найти работу связанную с японским языком. Одно из мест, куда меня пригласили, была #школа , где преподавали японский со второго класса (удивительно, но и такие школы встречаются). У этой школы есть и курсы японского языка, с которых, кстати, и началось мое увлечение японским языком (подробнее - здесь), но преподают там японцы, а в школу нужен был русский #преподаватель , для детей младших классов.

Директриса всячески изображала радость, что я к ним вернулась после курсов, которые посещала до университета, водила меня в учительскую, хвасталась, что вот, они настоящих востоковедов выращивают, "первое поколение профессионалов" вернулось.

В общем, собеседование прошло успешно и взяли меня, казалось бы, с большой радостью. Тут же отправили собирать кучу бумажек: мед. осмотры, справка об отсутствии судимости, справка, что я не наркоман и психически здорова и т.п. Сбор бумажек занял половину лета, и я впервые купила трудовую книжку, так как это должно было стать моей первой официальной работой.

В августе сдала документы и в сентябре, как положено, начала работать.

Фото из свободных источников интернета
Фото из свободных источников интернета

Приступив к работе выяснилось, что рабочих часов меньше, чем ожидалось. Помимо меня была нанята ещё одна преподавательница, ее профильный язык - английский, а #японский она знала лишь на самом начальном уровне (сертификат нихонго нореуку сикен N5, самый низкий уровень экзамена, что соответствует уровню elementary).

По идее, с таким уровнем языка в преподаватели брать не должны, здесь надо ещё самой учиться, а не других учить. Однако школа сочла, что для младших классов и так сойдёт. Как та преподавательница проводит уроки я судить не могу, так как на уроках не присутствовала, однако трое детей из ее классов ходили ко мне на репетиторство, поскольку не понимали то, как им объясняют в уроках (по словам родителей).

Таким образом, классы поделили между нами обеими, и часов совершенно не хватало. Школа постоянно обещала новых учеников, мол, на курсы учеников наберут, туда преподавать отправят, все будет хорошо.

Скажу честно, я особо сильно не переживала - помимо школы устроилась ещё в 4 языковых центра, работы вполне хватало, поэтому особо не жаловалась. Кроме того, я поняла, что работа в школе достаточно сильно выматывает... От урока в 45 минут с классом детей устаешь больше, чем за 90 минут на курсах с группой 3-5 человек. Хотя было не просто работать с детьми, я старалась делать уроки максимально интересными: мы учили новые слова по детским песенкам и видео, по картинкам и играм. Детям нравилось - видно было, что они стараются.

Фото из свободных источников интернета
Фото из свободных источников интернета

Сентябрь подходил к концу, а количество рабочих часов так и не увеличивалось. И в самом конце месяца, в 8 вечера внезапно раздается звонок. Позвонила завуч и сказала, что завтра можно не выходить. Из-за того, что уроков за месяц было очень мало и по ЗП от школы не набрался даже прожиточный минимум, они поняли, что не могут держать двух преподавателей.

Школа не посчитала нужным сообщать такие вещи при личной встрече - просто телефонный звонок. Кроме того, за месяц ни разу не было разговора о том, что учеников не набирается и есть вероятность потери работы. Наоборот - мне постоянно обещали, что найдут новых учеников и все будет хорошо.

Самым шокирующим было то, что несмотря на то, что я собрала все нужные документы и приступила к работе, оказалось, что школа меня за месяц официально не трудоустроила. То есть, я месяц нелегально работала в общеобразовательной школе и нелегально учила детей, при том сама ни о чем не подозревая! С моей стороны все было выполнено, а потом выяснился вот такой... Сюрприз.

Было обидно и то, что не дали попрощаться с детьми, объяснить, почему я ухожу - для них это тоже было шоком. Когда я пришла выяснять вопрос зарплаты, зашла в один из классов. Дети спрашивали, почему я их бросаю и ухожу, кто-то плакал, а один мальчик написал прощальное письмо, где сказал, что я самая лучшая учительница. Как вспомню, так самой плакать хочется (´;︵;`)

Зарплату мою, кстати, перечислили второй преподавательнице - я должна была сама бегать за ней и просить свою зарплату у другого человека!

Почему выбрали ее, а не меня, тут ответ очевиден - помимо японского она преподавала английский, а я английский преподавать отказалась (при приеме на работу мне сказали что все нормально, можно преподавать только японский, проблем не будет). Отказалась от английского не потому, что не знаю его, а потому, что не мечтала о карьере преподавателя в школе и хотела работать именно с японским языком, совмещая школу, курсы, репетиторство и переводы. Поэтому в целом даже хорошо, что долго я там не задержалась - на курсах в языковых центрах работать было интереснее, и платили лучше.

-4

Самым шокирующим в этой истории было, пожалуй, именно отношение школы - заставили собрать все документы и не трудоустроили, и даже уволить по-человечески не смогли.

История 2: центр японского языка и культуры

Вторая #история из жизни будет про тот самый языковой центр, где я работала за 13 000 рублей как #переводчик . Тут сложилась ситуация так, что когда мне в очередной раз выдали зарплату, которую часто выдавали с задержкой, сказали, что у меня начинаются "каникулы на лето". Работа - это явно не то место, где ожидаешь неоплачиваемые "каникулы" на 3 месяца. И хотя здесь не было прямого увольнения, по сути, меня временно оставили без работы, заранее не предупредив. Я понимаю, что у языковых центров летом с клиентами все грустно и, вероятно, им не по карману было оплачивать в этот период даже 13 000 рублей за услуги переводчика. Но разве не правильно будет о таких вещах предупреждать заранее, чтобы человек успел найти что-то другое, подготовиться?

В целом я ожидала, что такое может случиться, потому что буквально за месяц до этого произошла следующая история.

Девушка А. работала администратором. Работы было довольно много, прием оплат, прием заявок на обучение, подготовка мероприятий и т.д. Центр, где мы работали, планировал развиваться и делать больше мероприятий, посвященных Японии, и было решено, что нынешняя администратор будет заниматься мероприятиями, а для текущей административной работы найдут другого человека. В итоге наняли Н., и А. рассказывала ей как работать, готовила замену.
Спустя примерно месяц, А. уволили. Точнее, ей предложили работать "удаленно на процент от мероприятий", которые проходят не каждую неделю и порой даже не каждый месяц, а значит прокормить этим себя точно не получится.
По сути, фирма нашла кого-то лучше, а "ненужного сотрудника" выгнала.

После этого случая я поняла, что от такого начальства добра ждать не стоит, поэтому их поступок с "каникулами" уже так не шокировал.

В конце лета мне с того центра таки перезвонили и спросили, когда я выйду, но я уже собирала чемодан в Японию.

★★★

Эти истории дали понять, что без официального трудоустройства человек не защищён ничем и никак; могут найти кого-то лучше, могут сократить, могут уволить просто так, даже без каких-то оплошностей с твоей стороны. И даже там, где, казалось бы, все должно быть честно и легально (как в случае со школой), и то, что-то может пойти не так.

Разве можно быть уверенным в завтрашнем дне в таких условиях?

-5

Конечно, в России есть и нормальные фирмы, где начальство ценит своих сотрудников, где просто так не увольняют и официально трудоустраивают. Но не везде и не всегда.

А как обстоит ситуация с увольнениями в Японии?

Фото из свободных источников интернета
Фото из свободных источников интернета

В Японии все ещё ощутимы отголоски прошлого, когда был распространен пожизненный найм. Увольнять не принято, даже если человек так себе справляется с работой (не в смысле специально халтурит, а просто в силу своих способностей или умений работает хуже других), его все равно не уволят. Тут играет роль и прошлое, когда устраивались раз и на всю жизнь, и то, что фирма тоже понесет потери за увольнение сотрудников. Поэтому если, например, сотрудник ну совсем никак не ладит с начальством (что, при японском менталитете, встречается не часто), его могут попросить уволиться по собственному желанию, но за редким случаем этого не случается.

А ещё японцы очень тщательно подбирают сотрудников - на собеседовании надо доказать, что ты хочешь работать именно у них на фирме и почему, а ещё обращают внимание на то, где ты учился - это и является, по сути, доказательством способностей человека (чем лучше ВУЗ, тем сложнее туда поступить).

При устройстве на первую работу в Японии разговаривала про увольнения с заведующей в отделе кадров, она сказала, что уволить могут только если сотрудник совершил какое-то правонарушение или преступление (например, кражу), или если фирма на грани банкротства. В остальных случаях японцы могут быть уверены в завтрашнем дне и не бояться внезапно потерять работу. Это распространяется, в частности, и на иностранцев, которые приехали на работу в Японию - если удалось устроиться и получить визу, то можно не волноваться о том, что могут в любой момент отправить обратно. Пока сам уйти не надумаешь, обратно не отправят.

Кроме того, в Японии всех устраивают официально, кто работает как штатный сотрудник сэйщаин - за них гарантировано фирма платит налоговые, пенсионные, страховку. Если супруга или ребенок (например, будучи студентом) не работают - за них медицинское страхование тоже оплачивает фирма.

В общем, можно работать спокойно и быть уверенным в завтрашнем дне.

Однако если человек нанят по контракту с ограниченным сроком - кейякущаин, то по истечении срока договор могут не продлить, и в таком случае по истечении срока человек останется без работы. Этот способ найма не самый приятный для работника, зато удобный для начальства, и в сегодняшней Японии он тоже имеет место быть.

Фото из свободных источников интернета
Фото из свободных источников интернета

Были ли и у Вас случаи внезапных увольнений, или наоборот, повезло удачно устроиться на хорошую работу и продолжать ее в течении долгого времени?

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Возможно, Вас также заинтересует: