Любые попытки соотнести героев и события этого транзита с героями и событиями не этого транзита будут преследоваться по законам жанра.
Продолжение; предыдущее – здесь, начало – здесь.
Эпизод 18
Прихожая и гостиная в доме Стахова. Алиса – его гостья.
Алиса: Генерал, добрый вечер!
Стахов угрюмо притирается к стене.
Алиса: Скользкий пол, подайте мне руку. Ну пожалуйста, боюсь оступиться!.. А, не помогайте! Обожаю балансировать. (Якобы поскользнувшись.) Спасайте, генерал!.. (Падает на Стахова, который охватывает ее руками.) О, мужчина.
Стахов (сурово): Что тебе? Караваев прислал?
Алиса: Вы же знаете, как я вас… боюсь! Без подоплеки я разве пожаловала бы?
Стахов проходит в комнату, садится в кресло. Алиса, осмотревшись, расстилает накидку и ложится на нее в ногах Стахова.
Алиса: Чем угостите светскую даму?
Стахов: Что тебе надо?
Алиса: Угощения будут после. (Выдержав паузу.) Мне надо то, что и вам – свободу. Да, генерал Стахов! Мы оба служим Караваеву. Чувства у всех рабов одинаковы – ненависть. Или я ошибаюсь, ратоборец?
Стахов: Ненависть – блажь. Мой противник – система.
Алиса: Испугались провокации? Хорошо, я отдамся вам первой. Не далее, как вчера, Николай Фомич приказал мне выпытать у вас тайну. Всего за сто тысяч долларов. Вы догадались? (После паузы.) Мне для свободы полагается миллион, поэтому я – я фантазирую, где мой заветный миллион пригорюнился? Один – мой, второй – ваш.
Стахов (сосредоточенно): Так.
Алиса: Так и сяк. Лично мне жизнь по вызову осточертела. Для вас выбор вообще невелик. Либо вы одолеете Караваева, либо он вас облапошит. Вы – ценный носитель информации, человек, который мешает всем. Но хватайте свой миллион, и… долго вы на него протяните?
Стахов (с отвращением): Миллион – какая ничтожная плата!..
Алиса: Ничтожная! Я поверхностно, правда, прикидывала, и у меня выходило, что… А если быть искренней, мне деньги противны. (Сетует.) Без них я – рекрут политических небылиц. (Вполне убедительно.) Хочу мужа, деток, палисадник в цветах! Огородик за домом, петрушка, салат.
Стахов (скептичен): Неужели?
Алиса: О, вы все равно не поверите. Вам проще остаться циничным и черствым. Должностная инструкция вместо души. (С горькой самоиронией.) Нет, что вы, это не упрек! Похвала. Да, высокопарный комплимент!
Стахов (смущаясь): Я хотел бы тебе поверить.
Алиса (поднимается с пола): Не буду вас искушать, генерал. Происки фаталистов я изобличила, совесть моя перед Родиной чиста. А коловращения обольстительного тела пусть служат для школьниц горьким примером. (Направляется к двери.)
Стахов: Стой, Алиса!
Алиса (поворачивается лицом к Стахову): Стреляйте, генерал. Смерть от вашей руки…
Стахов (патетично): Алиса, ты – хорошая женщина, я доверяю тебе всецело.
Алиса: Мне? Вы?! Лукавство девственника.
Стахов: Я не лукавлю.
Алиса: Лукавите.
Стахов: Не лукавлю.
Алиса.:Тогда докажите!
Стахов: И докажу. Мои аргументы тебя ошеломят! (Выходит в противоположную дверь.)
Алиса (самодовольно): Буду не мной, буду каракатицей, если он не вернется ко мне с воплотителем. О генерал!.. Воздержание повышает мышечный тонус, зато критически понижает умственный!.. А я грезила о пристрастном чекисте, о пыточных пальцах!.. (Умолкает.)
Стахов (возвращается с фотографией): Этот снимок для меня очень дорог. Боевое знамя секретной части со мной – защитником государственных секретов. Алиса, в знак возникшего между нами взаимопонимания прими его на долгую память.
Алиса (в тихой злобе): Спасибо, генерал.
Стахов: Вижу, ты расчувствовалась, Алиса. Извини, мне пора на невидимый фронт. До встречи в боевых порядках, выстроенных против кардинала Караваева! (Выходит в другую комнату.)
Алиса (злится, предполагая разорвать подарок): Я – не я! Я – каракатица!.. (О физиономии Стахова на фотографии.) Честная рожа! Мерзкая рожа!.. Она, возможно, мне пригодится. Отправлюсь-ка я за ней по пятам.