Ребят, привет! Продолжаем нашу прекрасную тему про любимые слова-бесячки в английском языке, и сегодня берем следующий set of verbs. Еще одна статья по данной теме – по ссылке.
Решила взять именно эту группу, потому как на днях моя знакомая спросила:
- А как правильно сказать о том, что стирка закончилась? Вчера машина достирала, а у нас с подругой был день английского, и я сказала The washing ended, правильно?
Ребят, а вы как думаете, правильно ли звучит данная фраза? Ответ будет в конце статьи, ну а пока шутка со словом end:
Two artists had an art contest – It ended in a draw.
Как обычно, моя любимая игра слов: draw – это рисовать, end in a draw – заканчиваться ничьей.
Получается:
Два художника провели художественный конкурс - Все закончилось ничьей / Все закончилось рисованием
******************************************************************************************
Ну а теперь переходим к теме))
Конечно, данные глаголы все очень близки по смыслу. И ничего страшного не произойдет, если в разговорной речи вы замените один глагол другим, вас, конечно же, поймут.
Но я была бы не я, если бы не объяснила все подробно и так, чтобы вы однозначно поняли, в чем же заключаются эти оттенки различий)))
Начнем с глаголов end и finish, которые оба означают come to a stop – остановиться, закончиться, прекратиться:
I think that his contract ends next month – Думаю, его контракт заканчивается в следующем месяце
What time does the program finish? – Во сколько заканчивается программа?
Finish используется, когда мы говорим о том, что мы закончили что-то, чем занимались. Важно, что процесс заканчивается в течение определенного периода:
I was so hungry today that I finished my lunch in just five minutes – Я была такая голодная сегодня, что съела обед всего за пять минут. (Указан период времени – пять минут)
If I had enough time, I could finish my project by Friday this week – Если бы у меня было достаточно свободного времени, я бы закончила проект к этой пятнице. (Указан период – до пятницы на этой неделе)
Также finish используется во всех предложениях, связанных с гонками, забегами и другими спортивными мероприятиями. Это запомнить легко. Что написано в конце любой дистанции? Верно, финиш. Вот и в английском предложении тоже будет использоваться глагол finish:
My friend finished first in the race – Мой друг пришел первым в гонке.
Мы используем end, чтобы сказать, что остановка (окончание) чего-то важно и имеет четкий вывод или форму:
The course of the river ended in a delightful harbour with small sailing boats everywhere – Река закончилась очаровательной гаванью, повсюду ходили маленькие парусные лодки. (Четкая форма – гавань)
Many historians agree that the medieval period in Europe ended in the mid-sixteenth century - Многие историки сходятся во мнении, что средневековый период в Европе закончился в середине шестнадцатого века. (Четкий вывод – период закончился, начался другой)
Теперь немного о формах глаголов, следующих за finish и end.
Finish за собой требует строго только форму –ing, не инфинитив:
They’ve finished watching those cartoons – Они закончили смотреть мультики.
Нельзя: They’ve finished to watch …
I haven’t finished making my hair yet – Я еще не закончила укладывать волосы.
Нельзя: I haven’t finished to make …
А вот за end не может следовать ни инфинитив, ни –ing форма. За глаголом end может следовать только существительное! Это очень важно, если вы хотите сказать, что закончили делать что-то, то есть поставить глагол после слова заканчивать, используйте только finish:
Let’s go to the cinema after you’ve finished writing the report – Давай сходим в кино после того, как ты закончишь писать отчет.
Нельзя: Call me when you’ve ended writing …
*******************************************************************************
Переходим к глаголу complete. Этот глагол имеет значение сделать целым или совершенным, закончить то, что не было полностью завершено, выполнить, собрать все части одного целого:
Complete the sentence with one of the words below - Завершите предложение одним из следующих слов.
* В формулировках заданий, в которых необходимо закончить предложения либо фразы, чаще всего используется глагол complete, еще можно поставить fill in (заполнить, например, пропуски). Предложение неполное, его нужно завершить, сделать полным, ставим complete
She only needs two more books to complete the collection - Ей нужны еще две книги, чтобы собрать коллекцию. (Аналогично, коллекция неполная, две книги ее завершат, сделают полной)
Также complete можно использовать, когда мы хотим сказать о том, что какой-то длительный процесс, например, строительство, завершился / наконец-то подошел к концу:
The new mall building will be completed soon – Строительство нового торгового центра скоро завершится (строили его очень долго и вот, ура, дело движется к концу.
******************************************************************************************
Terminate тоже означает закончить что-то, прервать, прекратить. Чаще всего используется, когда речь идет о рабочих отношениях (прерывание контракта, увольнение), о беременности (прерывание), о подписке (также прервать). И вообще чаще употребляется при формальном общении:
Mike was terminated from his job after a few months – Майк был уволен с работы через несколько месяцев.
She had to terminate her pregnancy due to medical reasons – Ей пришлось прервать беременность по медицинским причинам.
How can I terminate my subscription? – Как я могу прекратить (отменить) подписку?
I would like to terminate my contract – Я хочу расторгнуть свой контракт.
******************************************************************************************
Be over означает что какой-то процесс завершился и чаще всего используется в предложениях, в которых не указывается, кто является деятелем, закончившим тот или иной процесс. От end его отличает то, что процесс этот завершается не в точно указанное время:
The film will be over soon and we will go home – Фильм скоро закончится, и мы пойдем домой. (Точно не говорится, когда фильм закончится)
The game is over. You are the winner! – Игра закончилась. Ты – победитель! (Игра закончилась, но в первом предложении не говорится, кто ее закончил)
******************************************************************************************
Bring to an end имеет значения довести что-то до конца, завершить, прекратить. В чем-то bring to an end похоже на глагол stop, но разница между ними в том, что stop означает закончить, остановить что-то немедленно, bring to an end – постепенно:
Stop that immediately! – Прекрати это немедленно!
The trial was swiftly brought to an end – Судебный процесс быстро подошел к концу.
The new treaty will Bring to an end the long war – Новый договор положит конец долгой войне.
Ну что, ребят, еще одна тема позади! Вы – такие молодцы, что дочитали статью до конца и познакомились с тем, какие оттенки значений имеются у глаголов finish, end, complete, terminate, bring to an end and be over и чем же они отличаются!