Проживая несколько лет в Америке, я уже давно привык, что все вокруг меня говорят на английском. В какой-то степени английский даже стал мне вторым родным языком.
Но знаете ли вы, что в англоязычных странах не только люди, но и животные говорят на другом языке? (Щас вы подумаете, что автор поста совсем кукухой поехал.)
Конечно они не говорят ни на каком языке, я лишь имеею ввиду, что американцы в силу особенностей своего языка, по другому слышат и по-другому изображают разные звуки, например звуки животных. Некоторые звуки совершенно не похожи ни на наш русскоязычный вариант, ни на самих животных.
Далее идет список: Животное - русский вариант - англоязычный вариант
Утка----кря-кря----куЭк-куЭк (quack)
Собака----гав-гав----ууф-ууф (woof)
Свинья----хрю-хрю----уинк-уинк (oink)
Мышь----пипипи----скуиик (squeek)
Лягушка----ква-ва----рИбит, рИбит (ribbit)
Тигр/Лев----Ррррр----роаар (roar)
Петух----Ку-ка-реку----кок-а-дудл-ду (cock a doodle do)
Сова----Угу (Уху)----Хуу (Hoo)
Лошадь----Иго-го----Нэеее (neigh)
Птица----чык-чырык----туит-туит (tweet-tweet)
Казалось бы - “Ну не знаю я английского и что? Уж на языке жестов как-то смогу объясниться. Вот например лошадь смогу изобразить!” Но и тут все не так просто, нашего русско-лошадиного “Иго-го” не поймет ни один американец. Единственное животное на котором мы сошлись с американцами это корова, она на всех языках говорит Мууу.
PS: Все остальные звуки англоязычные люди так же произносят совершенно по-другому. К примеру хлопать в ладоши это не "хлоп-хлоп" а "клап-клап"
От таки дела. Учите английский!
PS PS: Пост написан исключительно в порядке бреда
Читайте также в Телеграм