В серии «Пригоршня долларов» переводчик впервые сталкивается с таким сложным и непереводимым для него словом, как «биллион». И поэтому он переводит его так как слышит, не подозревая что это «миллиард» - так принято говорить в США используя этот термин. - А ваши проценты за 2000 лет составляют 4 и 3 десятых биллиона долларов. Ну ладно с биллионом, но откуда взялись 2000 лет? Переводчик уже забыл, что Фрай прибыл из 2000 года? С какой стати ему насчитали лишнюю тысячу лет? И, конечно же, переводчики РЕН-ТВ и не подозревали, что создателе «Футурамы», не с потолка взяли эти биллионы, а точно высчитали проценты к 93 центам за 1000 лет. - over a period of 1,000 years... that comes to $4.3 billion. Разумеется, в оригинале никаких 2 тысяч лет нет и в помине – загадка откуда они взялись. А вот фраза, которая в юности ставила меня в тупик, беседа в пиццерии где выясняется судьба любимых Фраем анчоусов: - Извини, Фрай, но анчоусы вымерли 800 лет назад. -Что? - Истреблены. Прямо перед тем ка