Найти тему

Смысловое ударение: как его передать в тексте

Оглавление

Смысловое, или как его часто называют, логическое ударение очень важно, потому что именно оно отвечает за интонацию. В учебниках и в статьях в интернете вы прочитаете, что смысловое ударение имеет значение только в устной речи, так как это выделение слов или предложений акустическими средствами, то есть голосом. А вот в письменной речи оно роли не играет. Так ли это? Разберёмся.

Ударение у меня всегда ассоциируется с пишущей машинкой. Поэтому сегодня статью иллюстрирует этот уважаемый ретро-девайс.
Ударение у меня всегда ассоциируется с пишущей машинкой. Поэтому сегодня статью иллюстрирует этот уважаемый ретро-девайс.

Виды ударений

Сначала несколько слов о разновидностях ударений. Наш язык состоит из отдельных единиц: относительно завершённые мысли — предложения, части предложений — слова и такты, части слов — слоги и буквы. Выделять голосом, то есть ставить ударение можно на любой из этих частей.

Фонетическое (слоговое) ударение – самый известный вид. Оно выделяет наиболее значимую часть слова (слог), делая ударной гласную букву этого слога. Например, в слове «читатель» ударный второй слог и буква «а». Это все знают ещё со школы, так же как и то, что фонетическое ударение в письменной речи обозначается косой чёрточкой над ударной буквой: «чита́тель». Кстати, в Ворде оно делается просто: ставится курсор после ударной буквы, набираются цифры 0301, а затем одновременно нажимаются две клавиши Alt +x.

Однако в тексте такое ударение ставится редко, только в малознакомых словах или там, где от места ударения меняется значение слова, например, «стои́т» и «сто́ит». Потому что носители языка и так знают ударения большинства слов.

Тактовое ударение. Наша устная речь (именно устная) разделяется не только на слова, но и на такты, которые определяют её ритмику. Такты отделяются друг от друга паузами и представляют собой чаще всего отдельные слова со служебными частями речи (предлогами, союзами, частицами). Но в такте может быть и не одно слово, а несколько, если они произносятся, как одно, например, «дядя Вася». В этом случае слова произносятся слитно, без пауз, как один такт.

Несмотря на важность тактового ударения для интонации, в письменной речи оно никак не обозначается и не выделяется.

Фото Mike Savad. Сколько деталек! Удивительно "залипательные" фотографии для разглядывания.
Фото Mike Savad. Сколько деталек! Удивительно "залипательные" фотографии для разглядывания.

Фразовое ударение — это выделение в речевом сообщении отдельной фразы, наиболее важной и значимой. Например: «Вы опоздали. Потрудитесь занять своё место и приступить к работе». Здесь, вероятнее всего, фразовое ударение приходится на первое предложение. Почему «вероятнее всего»? Потому что в письменной речи нам остаётся только догадываться, что выделяется фразовым ударением, так же как и тактовым.

Вот эти два вида (тактовое и фразовое) и относятся к смысловому или логическому ударению. Учебники нам скажут, что в письменной речи смысловое ударение не имеет принципиального значения. Но я с ними не согласна.

Зачем нужно смысловое ударение в тексте

Ответ, мне кажется очевидным, ведь логическое (смысловое) ударение отвечает за интонацию. А разве она не нужна в тексте? Особенно если речь идёт о художественном произведении, которое должно передавать нюансы эмоций и переживаний героев, оценки и суждения автора.

Человек, пишущий текст, всегда озвучивает его мысленно и произносит с определённой интонацией, выделяя важное, делая эмоциональные и смысловые акценты, то есть наполняя текст жизнью.

У человека, читающего текст, он тоже звучит в голове с определённой интонацией. И нередко эта интонация не совпадает с авторской, что искажает восприятие и понимание текста. Например, простое предложение: «Я вас вчера ждал». Где здесь смысловое ударение, какой смысл автор вложил в эту фразу?

  • «Я вас вчера ждал» — человек ждал именно вас, а приходили всякие Феди и Маши.
  • «Я вас вчера ждал» — человек вас ждал именно вчера, а сегодня вы ему уже без надобности.
  • «Я вас вчера ждал» — так ждал, так ждал, исстрадался весь.
  • «Я вас вчера ждал» — ждал именно я, а не какой-то Федя или Вася.

Увы, подчёркивать или выделять жирным шрифтом ударное слово или фразу в художественном тексте не принято. Так что этот метод не работает. Но есть и другие приёмы.

Фото Luba Chapma
Фото Luba Chapma

Приёмы передачи смыслового ударения в тексте

Прямого способа передачи смыслового ударения нет, и приходится изощряться. Однако за время существования литературы писателям удалось наизобретать немало приёмов, которые можно использовать в разных случаях и в разных текстах.

Инверсия

Конечно, куда же без неё. Это ведь не только ошибка, но ещё и приём, который помогает расставить в предложении нужные автору акценты. Переставленное на непривычное место слово часто привлекает внимание и становится ударным. Вспомните речь магистра Йоды: «Писать хорошие тексты должен научиться ты». Здесь ударение явно падает на «ты». Но в инверсии не всегда так. Например, если в конец фразы перенести глагол, его позиция в предложении становится слабее. Сравните:

  • «Ты должен научиться писать хорошие тексты»
  • «Ты писать хорошие тексты должен научиться»

Инверсия усиливает и смысловое значение дополнения. «Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь». (И. Тургенев.) Прямой порядок слов: «Жизнь движется только любовью» не просто менее сильный эмоционально, но и наделён иным смыслом.

Но следует ещё помнить, что ударение чаще всего падает на главные члены предложения — подлежащее и сказуемое. И если их разорвать второстепенными членами и разместить в разных концах фразы, то сбивается ритм, изменяется интонация, смысловое ударение может вообще потеряться. «Я по лесу, спотыкаясь и вздыхая на каждом шагу, тихо шёл».

Подробнее об инверсии можно почитать здесь.

Фото Марины Загидуллиной
Фото Марины Загидуллиной

Парцелляция

Это разделение предложение на части и выделение парцеллятов – смысловых единиц предложения, которые намеренно обособляются. Например, предложение: «Мне больше нравится писать свои тексты, а не редактировать чужие», можно записать так: «Мне больше нравится писать тексты. Свои. А не редактировать. Чужие». Сразу чувствуется расстановка акцентов и интонация.

Парцелляция не только привлекает внимание читателя к значимым единицам предложения, но и создаёт определённую эмоциональную атмосферу, например, с трудом сдерживаемого раздражения или восторга, страха, когда спазм сжимает горло и слова приходится выталкивать из себя или расслабленной лени, когда не хочется даже языком ворочать.

Подробнее о парцелляции можно прочитать здесь.

Пунктуация

Использование знаков препинания для обозначения пауз и интонации – это, пожалуй, самый известный и распространённый приём постановки смысловых ударений. Даже в таком простеньком предложении можно с помощью пунктуации расставить разные акценты:

  • «Маша приехала»
  • «Маша приехала?»
  • «Маша? Приехала»
  • «Маша! Приехала!»
  • «Маша, приехала?» (Маша – обращение)
  • «Маша! Приехала…»

Правда, интонационная роль знаков препинания часто играет с автором злую шутку, когда он начинает расставлять запятые в соответствии со своей интонацией, а не по правилам русского языка. Подробнее об интонационных знаках можно почитать здесь.

Фото  Özgür Sahne
Фото Özgür Sahne

Экспрессивные слова

Слова с повышенной экспрессивной окраской привлекают к себе внимание в тексте и «вызывают удар на себя».То есть смысловое ударение чаще всего падает именно на них и зависимые от них слова. «На днях произойдёт знаменательнейшее событие современности — моя книга появится на прилавках магазинов».

Следует только учитывать, что в использовании этих приёмов нужна мера, и применять их надо дозировано, чтобы текст не читался как истерические вопли или трагичные стенания.

На этом я заканчиваю сегодня. Но, возможно, вы знаете ещё какие-то приёмы обозначения смыслового ударения? Поделитесь с нами. Нам будет интересно.