Британский принц Чарльз известен фразой: «Whatever Love Means». Он произнес ее во время 1-го совместного интервью с Дианой. Только что они объявили о помолвке журналист спросил: «Are you in love?» (Вы влюблены?) «Yes, of course, we are», (Да, конечно, МЫ влюблены), – отвечает Диана. «Whatever love means» (Что бы любовь не значила), - «уместно» добавляет Чарльз. Позже в интервью, которое станет основой для документального фильма «Diana in her own words» Диана скажет, что эти слова ее больно ранили. Однако давайте ненадолго оставим королевскую чету в покое и поговорим про слово «whatever». Мы добавляем ever к словам · where: where (wherever – где бы ни было) · when: when (whenever – когда бы ни было) «Whenever, wherever we're meant to be together» (всегда и везде мы предназначены друг другу) – поет Шакира. · who (whoever – кто бы ты ни был/a) · what (whatever – что бы ни было) когда хотим сказать: неважно, о чем идет речь. Whatever мы используем в разговоре, когда хотим сказать, что нам