Найти тему

Потеря русского языка на постсоветском пространстве

В этом году власти Казахстана в очередной раз объявили о переходе с кириллицы на латиницу и пригрозили, что через пару лет все школьники будут учиться только на казахском. Немного странно, т.к. в соседних странах уже пошел обратный процесс. Но Казахстан, похоже, должен набить свои собственные шишки.

Под статьями о том, что где-то в бывших союзных республиках ущемляют русский язык, часто вижу недовольные комментарии русских. А, собственно говоря, почему?

Если какой-нибудь Узбекистан забудет русский язык, проиграет не Россия, а, в первую очередь, сам Узбекистан.

Кстати, об узбекском образовании у меня сложилось не очень хорошее впечатление. Года три наш вуз проводил приемную кампанию в Узбекистане, и мне доводилось проверять тесты по русскому языку. Уровень результатов был очень низким. Преподаватели химии и биологии говорили то же. Из десятков абитуриентов поступали 3-4 человека. Университет решил больше не тратить время и деньги на Узбекистан. Иногда узбеки, приезжая за образованием, начинают с подготовительных курсов. Но не всем это под силу финансово, т.к. страна бедная, а российские цены их шокируют.

Русский язык для бывших союзных республик был шикарным подарком. Система была отлажена. Русский изучали в школах, на нем обучали в вузах, готовили преподавателей русского языка.

Русский язык давал возможности: хочешь - развивай свою науку, хочешь - сотрудничай с огромной Россией.

Приезжая в Россию на заработки, условный узбек или таджик с плохим русским языком может претендовать только на низкооплачиваемую черную работу. А казахи, например, у нас спокойно в университет устраивались и работали головой. Но в Казахстане до сего времени русский язык хорошо преподавался. В одной моей группе курсантов казахи писали тесты по русскому даже лучше, чем белорусы.

Нельзя отрицать, что для России выгодно распространять русский язык (и в последние годы все больше работаем в этом направлении), но для, самих национальных республик широко распространенное на их территории владение русским языком намного выгоднее. Так же, как выгодно повсеместно обучать английскому. В Прибалтике молодежь едет учиться и работать в Европу. Они там со своим латышским или литовским никому не интересны. Грузия тоже настраивается на Запад, там тоже упор на английский. Азиатским республикам удобнее, выгоднее и ближе Россия. Никто не запрещает им попробовать свои силы в Европе, но, боюсь, им не выдержать конкуренции с арабами, африканцами и индусами.

Ну хорошо, пусть национальное государство заботится о своем, национальном. О языке, в первую очередь. Правда, забота эта обычно выражается в искусственной поддержке: чиновник повелевает: "Отныне все в стране учатся на государственном языке". А язык для этого не приспособлен. Он всегда использовался как разговорный, в бытовой сфере. А тут на нем надо физику объяснять.

Развивать высшее образование, науку на узбекском или украинском... Ну, пусть попробуют. Чтобы адекватно обслуживать науку, язык должен пройти длинный путь, на нем должны писать научные работы ученые мирового уровня, подбирая наиболее подходящие средства языка, принимая чужое и ассимилируя со своим. Русский научный язык от М. В. Ломоносова до И. П. Павлова эволюционировал. На русском можно найти огромное количество научных работ. Много ли их на узбекском или украинском?

Нормальная мировая практика, когда народы, не выработавшие язык науки, не заморачиваются (и не тужатся искусственно его создать), а преподают в вузе на английском. Даже в Египте не на арабском высшее образование. Только арабистика на арабском. А хочешь медицине обучаться - пожалуйста, на английском. И старшие классы часто на английском.

В африканских странах, бывших колониях, школьное образование на европейском языке. Национальные языки не умирают, никто не возмущается, что малийцы дома говорят на языке бамбара, а в школе - на французском. Нигерийцы не пытаются создавать видимость науки на йоруба. Зачем? В этом языке нет инструментария для научной сферы.

У бывших союзных республик был ключ к образованию, информации, будущему. Был русский язык, доступный массам. Потеряли, сами проворонили. И теперь периодически жалуются, что это Россия виновата, это она допустила потерю русского языка в отдельно взятом зарубежье.

Украина сейчас по-глупому теряет русский язык. Да, ей для этого нужно больше времени, чем узбекам, но процесс идет хорошо, ходко. Через поколение-другое может оказаться, что средний украинец разговаривает по-русски, как киргиз, поживший год в Москве. Ну, и отношение к нему будет соответствующее.

А что, приезжают же сейчас к нам туркмены по визе. У меня уже несколько человек через подготовительный курс прошли, учились вместе с арабами, нигерийцами и колумбийцами.

Группа иностранцев, которые планируют учиться в российском медицинском университете. Сначала надо выучить русский язык.
Группа иностранцев, которые планируют учиться в российском медицинском университете. Сначала надо выучить русский язык.

Последний очень долго не мог заговорить по-русски. Хотя пассивный запас у него был, слышал русский в Туркменистане, телевидение российское там есть. Так он и английский не знал. И сейчас ему трудновато учиться. Ведь в университете говорят много таких слов и конструкций, которым нет аналогов в его родном языке.