Как только я увидела красочные комиксы по вселенной Гарри Поттера Alessia Trunfio - иллюстратора из Италии, я тут же решила их перевести . Несколько дней я активно изучала все ее публикации в Инстаграмме, и разделила истории про Мародеров на несколько частей. Помимо этой, есть еще:
"История знаменитой карты мародеров" - школьные будни Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста
"Эй, Эванс" - история любви Джеймса и Лили
Сириус и Регулус Блэк: обещание, которое они не сдержали
"Я монстр!": история Римуса Люпина в комиксах
Я уже очень давно собиралась перевести последнюю часть из пяти историй, которые я разобрала среди комиксов этой замечательно иллюстраторши. Однако, те, кому очень нравятся ее работы, то могу вас успокоить - она все еще пополняет комиксы о мародерах, а также есть одна история, которую я не заметила в первый раз.
Так что, переводы по этим красочным работам еще будут. Только не нужно требовать этого немедленно в комментариях, таких людей я сразу блокирую. Уважайте чужой труд, нервы и имейте терпение!
Что-то мне подсказывает, что это будет самая "стеклянная" статья. По крайней мере, именно таким у меня был процесс перевода. Еще он был очень сложный из-за того, что я никак не могла найти какой шрифт использовала раньше и переделывала все 3(!) раза.
Эту картинка я не стала переводить, чтобы не портить. Но на стенах написано - "ЭТО МОЯ ВИНА!"
Да, хотя Сириус прекрасно знал, что это не он рассказал Темному Лорду где спрятались Джеймс вместе с Лили, он чувствовал себя виноватым за то, что не смог их защитить. Все самые страшные переживания выплескивались наружу из-за дементоров, которые сторожат Азкабан. Но не он один мучился от подобных мыслей.
Римус Люпин, который пришел работать в Хогвартс преподавателем по защите от темных искусств, вызвался помочь Гарри освоить заклинание от дементоров.
На том же году обучения, Гарри пришлось столкнуться с еще одной правдой - Сириус Блэк, которого все обвиняли в произошедшей с его родителями трагедии, на самом деле не виновен. Мало того, он был близким другом его родителей и крестным Гарри.
Наверное все помнят еще одну удивительно трогательную сцену, когда Сириус и Люпин поймали Петтигрю. Тогда Сириус предложил Гарри когда-нибудь переехать к нему. Об этом у Alessia Trunfio тоже есть комикс:
Гарри действительно очень хотел, чтобы его крестного официально признали не виновным, а настоящий преступник понес свое наказание в Азкабане. Но все помнят, что ситуация сложилась несколько иначе.
Гарри и Гермиона с трудом освободили Сириуса и помогли ему сбежать.
И все же, теперь они могли встречаться и общаться:
Отдав свой родовой дом в пользование штабу "Орден Феникса", Бродяга не особо любил сидеть на месте. Ему даже казалось, что если он попытается улизнуть в форме собаки, то его никто не поймает. Успокоить его мог только Люпин.
Их история с Нимфадорой Тонкс мало рассказана в фильмах. Да и в книгах ей уделяется не так уж много листов... Так что Alessia Trunfio нарисовала небольшую сцену о них:
Даже в самые темные времена, нужно не забывать обращаться к свету!
Наверное все прекрасно помнят и следующую сцену. Битва в Министерстве магии, стала одной из самых трагичных сцен во всей франшизе. Последние слова Сириуса "Отлично Джеймс!", показывали, как сильно Гарри похож на своего отца - способного волшебника.
Alessia Trunfio предположила, что в тот момент Сириус видел происходящее именно так. Он видел рядом с собой Джеймса:
Только недавно обретя настоящую семью, Гарри было сложно вновь ощутить всю горечь потери родных. Следующей сцены нет в фильмах, но о ней упоминается в книге. Вроде как это была одну из вырезанных режиссерских сцен, но я не уверена.
Скрываясь от Пожирателей смерти в доме Блэков, Гарри заходит в комнату Сириуса. По беспорядку он понимает, что в ней проходил обыск. Письмо его матери Лили лежало на полу. Судя по всему оно было написано за несколько месяцев до смepти Поттеров.
Надеюсь вам понравились сегодняшние комиксы. Пишите в комментариях о своих ощущениях от комиксов про Мародеров, потому что это одни из самых сложных историй для меня. Спасибо ❤
Автор комиксов: Alessia Trunfio
Перевод: ЛМК