Найти в Дзене
Книжный слушатель

Довлатов плюс Хабенский: двойная порция спасительного смеха

Тех, кто не любит Довлатова, прошу не читать эту статью, чтобы не огорчаться понапрасну из-за моего морального облика.

Да, я безудержно хохотала, слушая рассказы сборника «Компромисс» Сергея Довлатова в исполнении Константина Хабенского. Потом, кстати, я спрашивала у других людей, смеялись ли они, когда читали Довлатова. Говорят, что смеялись, и даже очень. То есть, это нормально для многих людей, смеяться над нелепыми ситуациями, в которых оказывались сильно пьющие журналисты из провинциальной советской газеты. Возможно, нам нравится читать про приключения алкоголиков, потому что каждый из нас знает много подобных историй из жизни друзей, коллег, родственников, а то и из своей собственной жизни. Что-то вроде душевного родства возникает с писателем. Не скинуть со счетов и общее советское прошлое: не только газетчики шли на компромиссы, приукрашивая действительность в своих заметках, но и большинство граждан допускали небольшие сделки с совестью на работе, да и помимо нее. Теперь-то можно с облегчением посмеяться, обретя в этом смехе опору для дня сегодняшнего (потомки тоже будут смеяться над нашей звериной серьезностью в некоторых вопросах).

Сборник «Компромисс» — это рассказы о работе Сергея Довлатова в газете «Советская Эстония» в середине 70-хгодов прошлого века. 12 обычных газетных заметок, в которых мало правды, и 12 историй о том, что было на самом деле. Интервью с легкомысленной туристкой, написанное для того, чтобы добыть ей денег на дорогу домой. Командировка в передовой сельский район, во время которой фотокор «не просыхал». Лирическая зарисовка о коллеге-неудачнике, живущем на содержании престарелых дамочек. Речь на ответственных похоронах, где случайно перепутали покойников. В этих и других историях не только парадоксальная разница между газетным текстом и действительностью, но и гамма теплых и даже романтических чувств, находящих отклик в сердце.

Книгу замечательно озвучил Константин Хабенский. Реплики выпивающих он читает с заплетающимся языком; начальство шипит, как ему и положено: эстонцы и евреи говорят с едва заметными, но узнаваемыми акцентами. А вот слова автора всегда трезвые, самоироничные и порой немного печальные…Думаю, что именно талантливое исполнение Хабенского подняло аудиокнигу «Компромисс» в топ-5 прослушиваний в приложении Storytel, где я ее и увидела.

Вы все еще обвиняете Довлатова в антисоветчине? Но пьянство, пошлость, лень, мелочность и прочие грешки разных размеров водятся за людьми во все времена, при любой власти. Довлатову же довелось жить Советском Союзе в 70-е года, вот он и оттачивал свое меткое ироничное перо на подробностях эпохи раннего застоя. Родись он в другой стране, мы, возможно, смеялись бы над другими подробностями. А возможно, и не смеялись, потому что не чувствовали бы их так глубоко, как советскую жизнь. Перефразируя известный афоризм, человечество избавляется от своих грехов, смеясь над ними. И у нас есть эта спасительная возможность, благодаря Довлатову с Хабенским.