Мы знаем, что за рулем в другой стране может быть очень не комфортно. Хотя правила движения и знаки везде совпадают, за некоторым незначительным исключением, а вот надписи на английском языке могут запутать, да и, если вдруг придется общаться с местным ГБДД, то хоть немного разбираться в местных дорожных терминах придется.
Опять же дорожные штрафы могут сильно кусаться и лучше все-таки понимать, что написано на дороге и как спросить дорогу, если вдруг затеряться на пути к цели. Да и заправиться иногда не помешает, а в этом вопросе может тоже потребоваться помощь. Все ли знают в России, что такое галлон? Не во всех англоязычных странах вы увидите знакомые нам литры на заправке.
Галло́н (англ. gallon) — мера объёма в английской системе мер, соответствующая от 3,79 до 4,55 литра (в зависимости от страны употребления). Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твёрдых тел. Дольные единицы галлона — пинта и унция. Американский галлон равен 3,785411784 литра.
Вот список некоторых основных дорожных терминов.
traffic lights - светофор.
junction - перекресток
pedestrian crossing - пешеходный переход
petrol station - заправка ( в Англии)
gas station - заправка ( в США)
motorway - шоссе (в UK)
freeway (highway) - шоссе ( в США)
to brake - тормозить
rush hour - час пик
to fasten seat belts - пристегнуть ремни
to overtake - обгонять
speed limit - ограничение скорости
car crash (accident) - дорожная авария
traffic jam - дорожная пробка
Вот касательно обгона, есть интересные моменты. В тех странах, где есть широкие шоссе на 3-5 полос, может существовать правило, что нельзя ехать по самой левой полосе или ехать там можно, но количество людей в машине должно быть более одного или двух. Это делается, чтобы в час пик уменьшить количество машин на дороге - пусть лучше все друг друг подвозят.
Не забывайте, что за рубежом даже минимальный штраф будет дорогим, в Европе это обычно минимум 50 евро, даже при превышении скорости всего на один километр. Съемки могут проводится и с воздуха невидимыми глазу дронами.
Ну и, конечно, бывает сложно узнать, куда ехать. Умение понимать направления движения приходит к знатокам английского языка не сразу.
Разберем пример:
Go along here, turn right into the main road, then take the first turning on your left. Keep going, and then turn left again when you get to your destination.
Двигайтесь вперед, поверните направо на главную дорогу, затем поверните на первом повороте налево. Продолжайте движение, а затем снова поверните налево, когда доберетесь до места назначения.
А вы когда-нибудь попадали в сложную или забавную ситуацию на дорогах в других странах?