И снова добро пожаловать в нашу кунсткамеру. Слово "странный" я частенько употребляю на этом канале, особенно когда речь заходит о 90-х годах. Что поделать, время было такое... Так вот, пока подбирал материал для статьи о странных песнях на слова Пушкина, Блока и Гумилёва - вспомнил ещё кое-что забавное.
В означенную эпоху среди популярных исполнителей модно было обращаться к советским шлягерам. Вместо светлого будущего стало светлое прошлое, отсюда и все эти "Старые песни о главном", "10 песен о Москве" и т.д. Помните, конечно. Но если нет или не застали - по ТВ периодически повторяют. А помните ли вот эти артефакты, исполненные в очень своеобразной манере и порой без намёка на уважение к первоисточнику?
1. Владимир Бажин - Барон фон дер Пшик
Bei Mir Bist Du Schoen - песня на идиш из популярного в 30-е годы американо-еврейского мюзикла. В нашей стране эта мелодия известна под названием "В кейптаунском порту". А во время войны Леонид Утёсов записал собственную версию: "Барон фон дер Пшик".
Вы спросите, при чём тут 90-е? В интересующий нас период времени (в 1997 году, если точнее) некий Владимир Бажин выпустил дэнс-версию "Барона" (вместе с клипом в стиле игры DOOM). При том, что и "В кейптаунском порту" продолжала жить, и её пели все, кому не лень. (Андрей Макаревич, Лариса Долина, да мало ли...)
2. Александр Дианов - Просто я работаю волшебником
Мало что знаю про этого исполнителя, кроме того, что в 1999 году он (зачем-то) перепел шлягер из репертуара Марка Бернеса, превратив его в обычный синти-поп. Ничего особо примечательного. Если честно, меня более всего смущает текст первоисточника. Точнее, строчка: "Хочешь некрасивую тебя сделаю, как Золушка, красивой?" Любая дама за такое этому "волшебнику" глаза выцарапает, даже если она реально страшная. ОСОБЕННО если она реально страшная.
3. Богдан Титомир - Песня заезжих гастролёров
Насколько я помню, уже в 1996 году бывший участник группы "Кар-мэн" и исполнитель хита про "Запорожец" Богдан Титомир был не особо кому нужен. Иначе я не могу объяснить, зачем он сделал этот микс двух песен из мультфильма "По следам бременских музыкантов" - чтобы хоть как-то привлечь интерес аудитории к своей персоне.
4. Мегаполис - Von Weitem Lang Der Rhein
Эстетская группа "Мегаполис" и её вокалист декламатор Олег Нестеров известны исполнением песни "Ландыши" на немецком языке. Той же процедуре подверглась и песня "Течёт река Волга". Душевненько, вот только... зачем?
5. Ди-Бронкс и Натали - Балалайка
Куда ж нам без Аллы-то Борисовны? Точнее, без Ди-Бронкса и Натали - не путать с другой Натали, у которой ветер с моря дул. Эти ребята сделали евродэнс-версию "Балалайки" Пугачёвой, в духе популярных на тот момент Maxx, Culture Beat и т.д. Даже с рэпом ("Три струны - и бешеный кайф!").
Другие музыкальные выпуски на канале "Записки литературного панка":
Сергей Лемох, Саша Лаэртский и группа "Браво" воспевают Гагарина.
Битбоксящие попаданцы, сумасшедшие китайцы и поющие пришельцы.
Экологическая сказка от Майкла Джексона, приключения в виртуальной реальности и похороны невесты.