Найти тему
Tricky English

Он так и не позвонил: Pink Martini – Hey, Eugene

Старожилы нашего канала наверняка вспомнят давний пост с одной из самых красивых песен коллектива Pink Martini, который к моему удивлению, собрал массу малоприличных комментариев. Именно после этого поста в голове моей выкристаллизовалась фраза: «Хочешь узнать, что за люди живут вокруг тебя – заведи канал на Дзен».

Как бы то ни было, сегодня мы слушаем и понимаем ещё один хит Pink Martini, и не будем париться по поводу того, какие мысли и комментарии он может вызвать у спутанного сознания «с той стороны».

Hey Eugene, do you remember me?
I'm that chick you danced with
Two times through the Rufus album
Friday night at that party on Avenue A

Avenue Aпрестижная улица на Манхэттене в центре Нью-Йорка, которая известна своими увеселительными и развлекательными заведениями. Rufus – наиболее вероятно американский композитор и певец Руфус Уэйнрайт, с которым Pink Martini сотрудничали несколько раз, например, работая над аранжировкой этой песни.

Привет, Юджин, ты меня помнишь?
Я та девушка, с который ты танцевал
Два раза, пока звучала пластинка Руфуса [Уэйнрайта]
На той вечеринке на Авеню Эй

Where your skinhead friend passed out for several hours
On the bathroom floor
And you told me you weren't that drunk
And that I was your favorite salsa dancer
You had ever come across in New York city

Когда мы come by somebody или come across somebody ► мы случайно с кем-то встречаемся или сталкиваемся, кто-то нам попадается ненароком.

Там ещё твой бритоголовый приятель отрубился на несколько часов
На полу в уборной [в туалете]
А мне ты сказал, что не настолько пьян
И что в сальсе партнёрши лучше меня
Тебе в Нью-Йорке не попадалось

Ref:

Eugene, Eugene, Eugene
I said hello, Eugene
Are you there, Eugene?

Фраза are you there? часто используется в телефонных разговорах или во время звонков через интернет, когда у нас возникает сомнение, что нашему собеседнику нас слышно или что он остаётся на линии. Ближайшие русские аналоги ► ты тут? или тебе меня слышно?

Юджин, Юджин, Юджин
Я сказала: «Здравствуй, Юджин»
Тебе меня слышно, Юджин?

Hey Eugene, then we kissed
Once we lugged your friend into the elevator
And went to write my number on a soggy paper towel
And the car went down

Когда мы слышим, что the meeting goes to show our unity ► мы понимаем, что этот митинг поможет показать [всем], насколько мы едины. Сравните: he isn't going to marry herон не собирается на ней жениться.

A car ► это, конечно, привычный всем автомобиль, но в поезде ► вагон, у дирижабля ► гондола, на трамвайных путях ► трамвай (чаще a streetcar), а в шахте американского лифта ► кабина.

Привет, Юджин, потом мы целовались
Когда затащили твоего приятеля в лифт
И помогли [тебе] записать мой номер телефона на сырой салфетке
А кабина [лифта] уехала вниз

And when we had finished making out
We noticed that your skinhead friend was gone
Long gone
And you looked into my bloodshot eyes and said
"Is it too soon if I call you Sunday?"

Выражение make out здесь используется довольно провокационным образом. I can't make out the meaning of his words. ► Я не могу врубиться, что значили его слова. I made out at the exam.Я сдал экзамен [справился]. Сравните: There was a couple making out right on the park bench. ► Там была какая-то парочка, которая целовалась [лизалась] прямо на [парковой] скамейке.

И когда мы нацеловались [вариант: и когда мы справились [с телефонным номером]]
Мы заметили, что твой бритоголовый приятель пропал
Давно уже [умотал]
И ты посмотрел в мои покрасневшие глаза и сказал:
«Если я в воскресенье позвоню, это не будет [выглядеть,] слишком скоро?»

Ref.

Певица Чайна Форбс, автор этой песни, одна из солисток Pink Martini. Говорят, сюжет песни основан на личном опыте.
Певица Чайна Форбс, автор этой песни, одна из солисток Pink Martini. Говорят, сюжет песни основан на личном опыте.

Дальше текст частично повторяется.

I said hello Eugene, Eugene, Eugene
(oh yeah)
I said hello, Eugene
Are you there, Eugene?
(Tell me are you there)
I said hello, Eugene, Eugene, Eugene
(Tell me oh)

Тебе меня слышно, Юджин?
Скажи, что слышно

I said hello, Eugene
Does any of this ring a bell Eugene?

Когда что-то rings a bell ► оно нам что-то напоминает, вызывает какие-то воспоминания или ассоциации: отзывается.

Я сказала: «Здравствуй, Юджин»
[Мой голос] ничего тебе не напоминает [не вызывает никаких ассоциаций]?

* * *

Поддержать канал можно так. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за 2020-й год. Если же вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете постучаться сюда.

Раньше мы уже разбирали такие песни об оборвавшейся или так и не состоявшейся любви как Over The RhineTrouble, The Traveling WilburysTweeter And The Monkey Man, Tom WaitsInvitation To The Blues и The ClashShould I Stay Or Should I Go?