Найти тему
Gnomyik

Сложности семейных отношений (гл. 135 "Тень Журавля")

Императрица Юци встала ближе к обеду. Она проплакала несколько дней подряд. Узнав прошлой ночью, что император вызвал к себе Нуо, она рыдала навзрыд. Она прекрасно помнила эту наложницу. Нуо была прекрасна. Никого красивее ее она никогда не видела. С такой красавицей сложно соперничать.

Теперь же у нее болела голова.

Но сидеть просто так она не собиралась. Она не собиралась уступать императора какой-то наложнице. Она не могла допустить того, что бы император привязался к наложнице. Ведь бывало такое не раз, что наложница становилась в итоге императрицей.

А Нуо император приглашал очень часто к себе.

В комнате уже ждала служанка, ждала пробуждения императрицы.

«Доброе утро, ваше императорское величество», - сказала служанка.

«Почему меня не разбудили?» - спросила Юци.

«Прибыла Вдовствующая императрица Бэйфэн и велела не беспокоить вас и дать вам время набраться сил», - ответила служанка.

Императрица кивнула.

«Когда она прибыла?» - спросила Юци.

«Она прибыла поздно вечером. Вы уже спали», - ответила служанка. – «Утром Жены императора ходили приветствовать ее. Все, кроме Благодетельной Жены Ксиолан»

«Вдовствующая императрица уже разбирала вопрос с Ксиолан?» - спросила императрица.

«Нет еще. Она сейчас выполняет обязанности канцлера. И когда она будет заниматься этим загадочным делом никто не знает», - ответила служанка.

Императрица кивнула.

«Ты нашла ее?» - спросила Юци.

«Кого?» - спросила служанка Бию.

«Ту девушку, с которой дружила Нуо, когда проходил отбор», - сказала императрица. – «Мне кажется, что с этой Нуо что-то не так. В столице я ее не видела среди дочерей придворных дам. Что-то тут нечисто»

«Я узнавала. Девушка эта из шахтерской деревни. Совсем недавно в столице. Покровительствует ей клан Тан», - сказала служанка. – «И Вдовствующая императрица ее к себе вызывала, когда отбор был»

«Значит, она под опекой клана Тан», - сделала вывод императрица. – «Не просто так она тут. Нужно избавиться от нее»

Твердо решила императрица.

Сама Нуо в это время отдыхала, не чувствуя никакой беды.

Она отправилась к Талантливой Жене. Та старательно занималась, разучивала ноты. Когда в класс зашла Нуо, то Талантливая Жена попросила выйти.

«Узнала что-нибудь?» - спросила Янцзы.

«Вот загадка. Никто из учителей не помогал Нравственной Жене изучить «Душу Павлина». У всех были другие заботы. Но музыкантов И-Ки-Лан предупредила. И платье ей шила швея по имени Джун. Платье было заказано фактически сразу после свадьбы», - сказала Нуо.

«Очень интересно. Но ничего не ясно», - сказала Талантливая Жена.

«Кое-что понятно, если знать, какое место раньше занимала эта служанка раньше, и какое место займет в будущем», - сказала Нуо.

«И что с не так?» - спросила Янцзы.

«Она была личной служанкой принцессы Киую. Принцесса Киую – это дочь императора Лианга и первой императрицы. Но Вдовствующая императрица вырастила ее как родную дочь. Более того, Джун наняли именно для принцессы. Сама Джун является сестрой евнуха Хитару…»

«А евнух Хитару служит Вдовствующей императрице», - перебила служанка.

«Верно. И в будущем Джун переедет в дом будущей семьи Сё», - сказала Нуо.

«Как интересно», - сказала Талантливая Жена. – «Отправь эту девушку ко мне. Хочу взглянуть на нее. Придумай повод, что бы пришла»

Нуо улыбнулась и вышла из класса. Пока все бегали друг с другом и следили друг за другом, она могла заняться собой и попробовать приблизится к императору.

Но, вот только сейчас, когда рядом была Вдовствующая императрица в Запретном городе, это было сложнее. Злить матушку императора ей вовсе не хотелось.

***

После Совета Министром мать и сын беседовали в кабинете.

«Ты замечательно справляешься», - сказала Бэйфэн.

«У меня был лучший учитель», - сказал Цилон. – «Меня учила моя матушка»

«Ты хотел учится и ты научился», - сказала матушка. – «И я рада, что ты не забросил учебу. Учителя хвалят тебя»

«Я стараюсь. Правда, очень скучал по братьям», - сказал Цилон. – «Я очень удивился, что старший брат остался с вами на долгое время»

«Я тоже была этому удивлена», - честно ответила императрица. – «Но его присутствие было уместным. Более того, ему, как никому другому я доверяю. Ведь он мой сын и твой брат»

«Да. Никто не поддержит так, как родные люди», - сказал Цилон и тут же помрачнел. – «Есть кое-что, что я должен вам рассказать»

«Я тебя внимательно слушаю», - сказала императрица.

«Это касается вашего будущего брака», - сказал Цилон. – «Я сделал одно поручение тайному сыску в обход их руководителя следователя Сё. Поручение касалось его семьи»

«Это разумно», - сказала императрица. – «И что же тебе доложили?»

«Мне доложили, что не все родственники рады тому, что вы станете частью их семьи. Более того, следователя Сё отговаривают от этого брака, называя его ошибкой», - сказал император. – «Вы не удивлены?» -удивился сын.

«Нет. Если бы они были в восторге от этого брака, я бы насторожилась», - сказала честно Бэйфэн. – «Я не молода. У меня четверо детей. И в дом супруга я приезжаю с чужим для него ребенком. Опустим, что Аю князь. Это не так важно. Не факт, что я продолжу род семьи Сё. А это является самым важным. И, понятно, что второй жены у следователя никогда не будет. То есть, судьба рода Сё стоит под большим вопросом. И будет продолжен этот род не прямыми потомками этой семьи. Да, я не удивлена. Но что же сам следователь?»

«Зедонг Сё на это отвечает, что они вас полюбят. Не вступает в ссоры и конфликты и готовится к браку», - ответил император. – «Я и не думал об этом под этим углом»

«Следователь Сё всегда останется в нашей семье», - сказала императрица. – «Всегда будет верно служить императорской династии. Всегда рядом. Это разумное решение. Дальновидное»

Цилон кивнул. Но ему вдруг стало жаль следователя.

«Матушка, что же будет с моей женой Ксиолан?» - спросил император.

«Вопрос в том, чего ты хочешь», - сказала Вдовствующая императрица. – «Тибетское ханство слабо. И этот союз, дочери хана с тобой, является щитом для них. Другими словами, с этим ханством можно не считаться. На войну они не осмелятся. Не хватит сил. Они проглотят то, что случится. И не пикнут. Если хочешь, то ее накажут так, как полагается. Но, наказывать нужно будет не только ее. В любом случае, министры, которых эта девица успела подкупить должны быть убраны из совета. Любым путем. Если мы признаем официально Ксиолан шпионкой, то и министров мы накажем официально. Если нет, то придется искать другие пути. В любом случае, в этом вопросе не стоит торопиться»

«Что вы предлагаете?» - спросил император.

«Допросить ее», - сказала Бэйфэн. – «Допросить как преступницу. Пусть рассказывает, зачем сюда приехала, и что ей поручили. И уже из этого и будем думать о наказании»

«Она принцесса, дочь хана, разве можем мы ее так допрашивать?» - спросил император.

«Как только она стала твоей женой, она стала частью нашей империи. Теперь у нее другое имя. И она легко приняла его, отреклась от своего. Их ведь, никто не заставлял сменять имена. Могли отказаться. Настоять, что бы и их имена, которым нарек их отец, были частью их новых имен. Но, они все приняли новые имена и новую судьбу. Сейчас она не дочь Тибетского хана. Она твоя жена, которая совершила преступление»

Но Цилон все еще сомневался.

«Слуги тут верные, надежные. Никто не узнает о допросе», - сказала императрица. – «Она сама не признается в этом. Если мы не скажем – никто не скажет»

«Хорошо, матушка», - сказал император. – «Но вы проследите за всем сами. Для вас это будет тяжело, но… я должен быть уверен, что она расскажет обо всем не для того, что бы облегчить свои муки. Я должен быть уверен в том, что это правда»

«Хорошо. Я лично за всем прослежу», - сказала императрица.

В это время в комнату зашел евнух Хитару и что-то прошептал на ухо императрице. Та улыбнулась.

«Хорошие новости у нас?» - спросил император.

«Да», - сказала императрица. – «Полагаю, нам с вами следует прогуляться к одному дворцу»

«Зачем?» - спросил император.

«Ваше императорское величество, наберитесь терпения», - сказала Вдовствующая императрица.

Скоро они зашли во Дворец Нравственной Жены И-Ки-Лан. Та поклонилась, поприветствовав императора и его матушку.

Все удобно устроились в креслах.

«Мне сообщили, что вас навещал лекарь Мингли», - сказала Вдовствующая императрица.

«Вы себя плохо чувствуете?» - спросил император.

«Последнее время мне часто становилось дурно», - сказала И-Ки-Лан. – «Но лекарь Мингли обрадовал меня. И я рада сообщить вам, что я беременна и скоро рожу вам ребенка»

Император удивился и обрадовался. Теперь, после рождения ребенка его власть станет крепче.

«Это счастливая весть», - сказала императрица. – «Однако, теперь вы должны быть очень осторожны. Для вас очень много ограничений»

«Мне лекарь Мингли рассказал о том, чего мне следует опасаться», - сказала И-Ки-Лан. – «Но мне жаль, что я больше не смогу проводить время с императором. Это очень печально»

«Да, ночи теперь ты будешь проводить одна», - сказала Вдовствующая императрица.

«Но я не оставлю вас», - сказал император. – «Я постараюсь проводить с вами больше времени, что бы скрасить ваш досуг»

Вдовствующая императрица встала.

«Я поздравляю вас, Нравственная Жена. У меня дела. Я ухожу», - сказала она.

Но при этом, дала жестом знак служанке Фанг. Та вышла следом за Вдовствующей императрицей.

«Ты приехала сюда из Японии следом за госпожой», - сказала Вдовствующая императрица.

«Я много лет служила госпоже. Все свое детство я провела рядом с ней и нет никого, кто был бы дороже мне, чем она», - ответила Фанг.

«Теперь жизнь твоей госпожи в опасности», - сказала Вдовствующая императрица. – «Гарем не спокойное место. И новость о том, что И-Ки-Лан продолжит род первой разозлит многих. Ты оберегать жизнь своей госпожи»

Бэйфэн протянула руку и евнух Хитару вложил в руку длинную шкатулку. Вдовствующая императрица протянула эту шкатулку служанке Фанг.

«Это для Нравственной жены. Тут серебряные игры, серебряные ложки. Всю еду следует проверять на яды. Если в еде есть яд, то игла потемнеет», - сказала Вдовствующая императрица.

«Всю еду госпожи я пробую первая», - сказала Фанг.

«Это хорошо. Но есть яды, которые не действуют сразу», - сказала императрица. – «Комнаты нужно проветривать. Много гулять. Никогда ни с кем, кроме императора, не следует оставлять госпожу. Если с И-Ки-Лан что-то случится, я с тебя спрошу»

«Я верно служу своей госпоже. Ее жизнь – это моя жизнь», - сказала Фанг.

«Хорошо. Пусть твоя госпожа напишет письмо своей семье. Письмо отправят», - сказала Вдовствующая императрица.

Из дворца Нравственной Жены И-Ки-Лан Вдовствующая императрица отправилась в запертый дворец Благодетельной жены, велев позвать туда следователя Сё.

Продолжение... Начало

Цикл книг "Золотой Журавль":

Книга 1. Золотой журавль: содержание по главам, дополнительные главы

Книга 2. Танец Журавля: содержание по главам

Книга 3. "Полет Журавля"