Приветствую вас, дорогие читатели!
Надеюсь, что вы хорошо отдохнули на этих праздниках и с новыми силами и мотивацией готовы вновь окунуться в изучение английского языка.
Тем временем я подготовила для вас новый материал, посвященный фразовым глаголам. Тем, кто еще не знаком с этими полезными выражениями, или хочет освежить знания, советую прочитать статьи о глаголах - Ask out, Bounce back и Bring it on.
А мы не будем тянуть время и приступим к новому материалу!
To get carried away
Определение любого нового выражения я сначала смотрю в англо-английском словаре. В этот раз мне помог Cambridge Dictionary. Из него мы узнаем, что to get carried way (или to be carried way) означает - to be so excited about something that you cannot control what you say or do.
Переводя на русский язык - увлечься чем-то (чрезмерно), сойти с ума и не контролировать свои действия
Чтобы вы наглядно поняли, когда стоит употреблять этот фразовый глагол, приведу вам простой пример: представим, что вы решили освежить цвет стен в спальне. Вы съездили в магазин и купили чудесную, небесно-голубую краску. И вот вы красите стенку за стенкой, радости вашей нет предела. Цвет великолепно смотрится. И тут вам в голову приходит отличная идея - почему бы не выкрасить все стены в квартире этим цветом. Иными словами, вы чрезмерно увлеклись процессом и вас, откровенно говоря, "занесло". В английском языке это и есть to get carried away.
Другой пример: вы пришли в магазин сладостей и увлеклись процессом, скупая одно великолепное пирожное за другим. Не зря мамы в детстве нам говорили - Don't get carried away!
Больше примеров:
- Sorry, I got a little carried away there—I just love talking about my favorite artists - Извините, я немного увлекся. Просто люблю поговорить о своих любимых художниках
- I was just planning to clean the bathroom, but I got carried away and did all the windows and the floors, too - Я планировала убрать только ванную комнату, но так увлеклась, что помыла все окна и полы
- Wow, it seems our interior designer got a little carried away. I mean, how many pairs of decorative antlers does one house need? - Ого, кажется что нашего дизайнера слегка "занесло". Нет, ну в самом деле, сколько декоративных оленьих рогов должно быть в одном доме?
Для закрепления предлагаю вам перевести пару предложений:
1. Похоже, Маша так увлеклась своей историей, что решила описать каждую деталь произошедшего
2. Вот деньги, но особо не увлекайся покупками, бери только необходимое!
Буду ждать ваши варианты в комментариях!
__________________________________
Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить обновления❤️
Теперь все ваши любимые статьи, а также заметки и опросы по теме английского языка вы также можете найти на моем новом Telegram-channel "Мудрилка"!