Найти тему
Уютный уголок №4

Business English. Полезные слова и фразы. Виды писем. Часть 5

Оглавление

Всем привет. Ну что же, продолжаю серию статей, посвященных словам и выражениям в деловой сфере. В данной и последующей статьях будут описаны некоторые выражения в деловой переписке.

На данную тему уже было несколько статей:

https://zen.yandex.ru/media/id/5cf38a497353ce00afca9929/business-english-delovoe-pismo-privetstvie-i-soobscenie-604e8c73af41a36641cd9f10

https://zen.yandex.ru/media/id/5cf38a497353ce00afca9929/business-english-delovoe-pismo-chast-2-60596b7f0c351d200d03b11a

https://zen.yandex.ru/media/id/5cf38a497353ce00afca9929/business-english-delovoe-pismo-chast-3-6059832fca702b174a0f278a

Но я решил дополнить эту довольно обширную тему. So...

Let's get started! (Да, кстати - не забудьте, что большое использование восклицательных знаков в деловой переписке является дурным тоном)

Взято из общедоступного источника
Взято из общедоступного источника

DEAR SIRS - уважаемые господа.

WE HAVE RECEIVED YOUR LETTER OF - мы получили Ваше письмо от.

WITH REFERENCE TO OUR LETTER OF...WE WISH TO INFORM YOU THAT - ссылаясь на наше письмо от...сообщаем что.

IN REPLAY TO YOUR LETTER OF - в ответ на Ваше письмо от.

WE LEARN FROM YOUR LETTER THAT - из Вашего письма мы узнали что.

WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT - рады сообщить Вам, что...

WE APOLOGIZE FOR - пожалуйста, примите наши извинения за...

PLEASE NOTE THAT - просим учесть, что...

YOU MAY KNOW THAT - очевидно Вам известно, что...

WE HAVE TO REMIND YOU THAT - мы вынуждены напомнить Вам, что...

WE ARE SURPRISED TO LEARN FROM YOUR E-MAIL - мы с удивлением узнали из Вашего электронного письма, что...

WE WOULD WELCOME THE OPPORTUNITY - мы были бы рады иметь возможность.

WE WOULD LIKE YOU TO KNOW THAT - обращаем Ваше внимание на тот факт, что.

IN VIEW OF THE ABOVE - в виду вышеизложенного.

WE THINK/WE BELIEVE - по-нашему мнению.

TO EXPRESS ONE'S OPINION - выражать своё мнение.

TO SHARE EXPERIENCE - обмениваться опытом.

AS REQUESTED BY YOU - в соответствии с Вашей просьбой.

SO FAR WE HAVE RECEIVED NO REPLY - до сих пор мы не получили ответа.

IN CASE OF YOUR REFUSAL - в случае Вашего отказа.

UNDER THE CONTRACT ENCLOSED - в соответствии с прилагаемым контрактом.

WE HOPE TO HEAR FROM YOU SOON - надеемся на быстрый ответ.

WE WISH TO MAINTAIN COOPERATION WITH YOU - надеемся поддерживать с Вами сотрудничество.

WE ARE EXPECTING YOUR REPRESENTATIVES TO ARRIVE FOR TALKS - ждём приезда Ваших представителей для дальнейших переговоров.

WE ARE LOOKING FORWARD TO YOUR CONCERT - ожидаем Вашего согласия.

BLOCK LETTER - печатная буква.

CAPITAL LETTER - заглавная буква.

BLOCK CAPITAL - печатная заглавная буква.

SMALL LETTER - строчная буква.

INITIAL LETTER - начальная буква.

ITALICS - курсив.

TO THE LETTER (LITERALLY) - буквально

TO KEEP A FRIENDSHIP ALIVE - подерживать дружбу.

Виды писем:

Взято из общедоступных источников
Взято из общедоступных источников

REGISTERED LETTER - заказное письмо.

ORDINARY LETTER - обыкновенное письмо.

AIRMALE LETTER - письмо авиапочтой.

OPEN LETTER - открытое письмо.

PRIVATE LETTER - личное письмо.

OFFICIAL LETTER - официальное письмо.

LETTER OF CONDOLENCE - письмо с выражением соболезнования.

LETTER OF ADVICE - извещение.

BUSINESS LETTER - деловое письмо.

LETTER OF REQUEST - письмо-запрос.

LETTER OF GUARANTEE - гарантийное письмо.

LETTER OF COMPLAINT - письменная жалоба.

THANK YOU LETTER - благодарственное письмо.

LETTER OF CREDIT - аккредитив.

LETTER OF ADJUSTMENT - письмо по урегулированию.

LETTER OF INTRODUCTION - рекомендательное письмо.

LETTER OF ACCEPTANCE - письмо с выражением принятия приглашения.

LETTER OF REGRET - письмо с выражением отказа приглашения.

FRIENDLY LETTER - дружеское письмо.

Спасибо за прочтение!